Анатолий Ким. Праздники цветов и осенних кленовых листьев
... в мае, я был зачарован ещё одним цветочным праздником, символизирующим поэтическую душу моего народа. В один из дней после Чхунхян-фестиваля меня повезли мои новые друзья из Намвона куда-то в горы. И привезли на высокий перевал, с которого открывался вид на какой-то потрясающий по красоте волшебный край. Сколько можно было охватить взглядом, до самого волнистого горного горизонта — все вершины округлых сопок были словно охвачены буйным сиреневым пожаром. Это были в один день раскрывшиеся и охватившие все обозримые несметные вершины цветы «мугунхва». Так называются по-корейски кустарниковые цветы гибискуса, или китайской горной розы.
Они захватили и распространились по всем округлым, плавных линий, вершинам убегающих на все четыре стороны света окружающих гор. Это было торжество и засилье красоты. Мне мои друзья сказали, что видимым сейчас буйным цветам срок жизни недолгий, один день — и они опадут. Но на том месте, где торжествовал ранее опавший цветок, почти мгновенно возникнут новые, не менее буйные цветы. И так будет до конца поры цветения «мугунхва».
И вот прошло еще немало лет. Осенью 2014 года я был награжден правительством Республики Корея высшим орденом государства — Большим орденом «Мугунхва». Я поехал в Сеул и получил награду из рук Президента Пак Кын Хе. Так, я ещё раз убедился в том, какое великое значение придается на моей исторической Родине божественной красоте цветов. Ведь самая высокая государственная награда, которая вручается только руководителю страны или главам иностранных держав, или, как было определено в моей номинации «за выдающееся содействие литературной деятельностью благоденствию и миролюбию между народами», названа Орденом Мугунхва, именем горной розы.
Не прекрасно ли это? Воистину прекрасно.
Комментариев нет:
Отправить комментарий