Просмотры страницы за последний месяц

понедельник, 28 октября 2013 г.

Встреча с председателем МО ООК Кимом Э. Н. в АККЦУз.

Слева направо: Хегай Мирон, Магай Юрий, Ким Эдкард, Пак Николай, Ан Виктор, Хан Владислав, Ким Владимир, Ли Владимир
27 октября 2013 г. Ким Эдуард Николаевич, председатель МО ООК встретился с ташкентскими писателями, журналистами, художниками и фотографами корейской диаспоры. Встреча носила неформальный характер. Шел процесс обмена мнениями по предстоящему на следующий год празднования 150-летия переселения корейцев в Россию. Ким Э. Н. поделился обширными планами ООК на предстоящий год. Подробно остановились на обсуждении объявленного МО ООК, в рамках празднования, фотоконкурса. Коснулись грандиозного проекта - автопробега Санкт-Петербург - Казахстан - Узбекистан - Северная Корея - Южная Корея. Сделали наметки на проведение выставки художников-корейцев СНГ в Москве. Поговорили об обязательном участии, без учета места проживания, корейских писателей в создании книги о жизни "корё сарам". 
Встреча завершилась традиционным корейским обедом.
Во встрече принимали участие: Ким Э. Н., Ким В. Н. (Енг Тхек), Ли В. Н., Пак Н., Хегай М., Магай Юрий, Ли М., Ан В. И. и Хан В. В.
Фото Марка Ли.
На переднем плане Ким Э. Н., Пак Н., на заднем - Ан В., Ким В. Н.

воскресенье, 20 октября 2013 г.

В гостях у Ким Геро в Политотделе

Поля фермерского хозяйство "Дустлик" бывшего Политотдела
19 октября с Владимиром Наумовичем Кимом (Енг Тхек) побывал в гостях у Ким Геро в Политотделе. Целью поездки был обед из "чо-дыби", который мне полюбился в прошлом году, когда политотделовцы привечали писателя Анатолия Кима. Вкусовая память с тех пор постоянно возбуждалась при встрече с жителями Политотдела. Ким Геро, человек старше меня, сделал уважение моим кулинарным запросам и пригласил на "чо-дыби". Не оспаривая приглашение быстро собрались и поехали с Владимиром Наумовичем.
Ким Геро имеет свой сайт - http://kimgero.com/, - зайдите, посмотрите, - очень интересно!
Ким Геро и человек интересный, он сразу меня поразил тем, что показал старый альбом с фотографиями колхоза Политотдел. Супер альбом образца "развитого социализма".
Обед был прекрасен! Чисто по-корейский!
После обеда обошли замечательный сад, узнали  много, что о фруктовых деревьях. Например, - знали, что яблоня дает плоды только на 15- год?
Прощание было теплым и сердечным, думаю, что я не в последний раз  побывал у Ким Геро)))

Бывший дворец культуры колхоза Политотдел

четверг, 17 октября 2013 г.

Братья Хан (история из жизни корейцев русского Приморья)



Хан Владислав Викторович
Ташкент


Братья Хан
(история из жизни корейцев русского Приморья)


В 1904 году, молодой русскоподанный кореец, Хан Елисей, обремененный семьей, с малыми детьми, перебирается из Нижнего Янчихэ в Сучанскую долину, «за куском земли».[1]  Хан Елисей оседает в большой корейской деревне Николаевка (Синенгоу).
В большой семье Хан Елисея было шестеро детей: старшая дочь, ее следы после замужества потерялись в Китае, сын – Григорий (Хан Чан Гер), 1892 г.р., сын – Иннокентий (Хан Шен Гер), 1895 г.р., сын – Ермолай, ~ 1898 г.р., дочь – Евгения, ~ 1901 г.р., сын – Александр, 1904 г.р..
Можно предположить относительно счастливую жизнь Хан Елисея в самом начале 20 века, когда устои империи казались незыблемыми, и была земля, которая кормила,[2] и дети росли – старшие учились, младшие радовали. Но ход мировой истории 20-го века настигает всех, все стали вольными или невольными участниками событий, событий грозных, трагических.
Разгорается русско-японская война 1905 года. Результат войны печально отражается на корейцах. Протекторат Японии над Кореей имеет непоправимое последствие – начинается массовый исход корейцев на русский Дальний Восток, где не просто бедному эмигранту, на горизонте которого маячит только одна доля – батрачество, отягощенное полной  бесправностью.
У Хан Елисея пока нет места для большой тревоги, старшие еще подростки, в 1904 году появляется самый младший – Александр. Но стремительный бег времени, калейдоскоп мировых событий, передел сфер влияния мировых держав, драматически отражаются на семье Хан Елисея.

вторник, 8 октября 2013 г.

Владимир Ким (Енг Тхек). "Ушедшие вдаль", второе издание.

Дорогие друзья!
Сегодня (8.10.2013 г.) из типографии были получены книги Владимира Кима (Енг Тхек) "Ушедшие вдаль", издание второе.

Владимир Ким (Енг Тхек) 8.10.2013 г. Ташкент
В послесловии к изданию автор пишет:

"Переиздание книги, а «Ушедшие вдаль» впервые увидела свет в 1997 году, наверное, не может не вызвать воспоминания. Как возник замысел, как писалось и, что особенно важно, как слово писателя откликнулось в умах и душах читателей.

Я ничего не изменил в книге, так что читатели смогут сами сравнить и оценить, чего добилась корейская диаспора за истекшие двадцать с лишним лет. Моему младшему сыну, в лице которого всем детям, родившимся в годы перестройки, была посвящена книга, сейчас 26 лет. Он нашел свое призвание и работает фотографом в престижном журнале «Бэлла терра». Изучал корейский язык в Центре образования, дважды побывал в Республике Корея. Так что мои тревоги и опасения по поводу его будущего оказались во многом напрасными. Что-что, а в заслугу независимого Узбекистана надо, в первую очередь, поставить то, что в республике с самого начала не была допущена междоусобица и национальная рознь.
Известно, что в годы лишений и страданий людям свойственно объединяться. Потому что трудности преодолевать легче вместе. Так было в годы переселения, войны, послевоенного становления. Так было, когда начиналось корейское культурное движение. Хочется, чтобы ознакомившись с этой книгой, читатель, кем бы он ни был по националь­ности, почувствовал еще раз единение со своей диаспорой, со своим народом, со своей страной.

Ни минуты покоя

Ким Зон Хун

Корё ильбо
4 октября 2013
С самого детства он разговаривал только по-японски. На родном языке выучился говорить только во время войны, когда надо было отдавать команды бойцам. Знакомство с шедеврами мировой литературы, произведениями Пушкина, Толстого, Тургенева, Шекспира состоялось  на японском языке. За всю свою жизнь Ким Зон Хун пять раз менял гражданство.

Ким Зон Хун родился в 1932 году в провинции Хванхэ в северной части Корейского полуострова в семье педагога. Отец был директором сельской школы. Начальное образование мальчик, тогда его звали Мацукава Тагао, получил на японском языке, далее продолжил обучение в гимназии. После освобождения Кореи от японских захватчиков стал обучаться на родном языке. Потом он поступил в педагогический институт на химико-математический факультет. Когда началась Корейская война, Зон Хун пошел в военное училище. В звании  младшего  лейтенанта он был направлен на фронт командиром артиллерийского взвода. Три  долгих года молодой человек провел на полях войны и незадолго до ее окончания  стал адъютантом командира дивизии.

Пока сердца для чести живы…

Корё ильбо 
4 октября 2013

Владимир Сон
В недавнем номере газеты опубликована мемуарная статья ташкентского друга-коллеги Владимира Ли, озаглавленная звонким пушкинским призывом: «Пока надеждою горим…». Взволнованно, рефлекторно он отзывается второй летящей поэтической строкой – «Пока сердца для чести живы». Спасибо, дорогой коллега, за память о прошлом, ты всколыхнул тот пласт времени, в котором в газетных строках осталась наша «пахота», неустанная, полная добрых чувств к нашим героям, славным соотечественникам. Они, стоически испившие горькую чашу страданий и невзгод в смутные эпохи, выстояли, выжили, высоко неся и передавая потомкам выстраданную эстафету чести и национального достоинства советских корёсарам. Для молодых современников старые газетные подшивки могут послужить и учебником, и источником исторической информации.

Дорогой Ли Молодя (так старые корейцы, начиная буквой «м», почему то называли Владимиров – мило и благозвучно. Так было и между нами троими – Кимом, Ли и мною, Соном )! Ты в подробностях, живо и зримо описал редакционный быт 80-х годов прошлого столетия, какие пути привели твоих друзей в ташкентский корпункт газеты «Ленин кичи». Я, в свою очередь, тоже поведал, но ранее, о своей профессиональной «одиссее», приурочивая к её юбилейным датам – 80 и 85-летию. При этом ловлю себя на грустной мысли, что каждый раз думаешь о тех, кто ушел на вечный покой. Накануне 80-летия, помнится, в газете были два некролога: Тен Аполлон и Цой Евгений Николаевич. Замечательные мужики, добрые, искренние, открытые. Добродушный Аполлон всегда улыбался, Евгений Николаевич же улыбку преподносил с непременным пожеланием: «А что, у тебя на Севере, в Целинограде, культуры маловато?». Он, завотделом культуры, таким образом подстёгивал на подготовку материалов этой тематической направленности.

КАК Я ХВЕ ЕСТЬ ЕЗДИЛ (9): ДЕНЬ ТРЕТИЙ. МИРЫКТО. МОРСКОЙ БОЙ ПРИ ХАНСАНДО. ЯХТЫ


ВИКИПЕДИЯ сообщает: "Вокруг полуострова лежат 3 579 островов (в основном вдоль западного и южного побережья), большая часть из которых необитаема". Находясь на суше, трудно представить такую картину. Иное дело, когда смотришь на карту или из космоса. Так выглядит побережье вблизи Тхонъёна, этого корейского Неаполя (так его гордо называют местные жители). Большой остров слева - Мирыкто 마륵도, поменьше справа - Хансандо 한산도. 

Mireuk Island

Тхонъён славен не только живописным морским побережьем и рыбными ресторанами. Он известен битвой при Хансандо, которая имела место в восьмую луну 1592 г. во время так называемой японской смуты, начавшейся в год имчжин 임진왜란, по-русски просто Имчжинской войны.

Битва при Хансандо была первой по счёту в ходе третьей кампании Ли Сунсина и стала крупнейшей морской баталией того времени. Ниже постарался изложить события того времени, использовав материалы статей "Википедии" на украинском и английском языках (статьи на русском нет, причина этого станет ясна, если дочитаете до конца).


Череда поражений японцев на море от флота Ли Сунсин поставила под угрозу их транспортные пути в Корейском проливе, которыми доставлялись подкрепление и провизия из Японии в Корею. Тоётоми Хидэёси приказал Куки Ёситака, Като Ёсиаки и Вакидзака Ясухару уничтожить флот корейцев. Вакидзака Ясухару, не дожидаясь совместных действий, покинул Пусан и направился в Ёсу, где базировался корейский флот. Его флотилия состояла из 36 крупных многопалубных атакэбунэ, 24 малых сэкибунэ и 13 разведывательных кобая.

понедельник, 7 октября 2013 г.

КАК Я ХВЕ ЕСТЬ ЕЗДИЛ (8): ДЕНЬ ТРЕТИЙ. ТХОНЪЁН. ЁНХВАСА

20 сентября

ПОСТАВИЛ велосипед на прикол (на территории храмов на велосипедах въезжать нельзя) и, клацая клитами, потопал наверх. 

15

Ёнхваса 용화사 龍華寺 ("храм Драконова Цветка") был сооружён во времена Силла, в правление королевы Сондок 선덕여왕 (годы правления 632-646 гг.). Тогда он получил название Чончжуса 정수사 淨水寺. В 1260 г. храм был разрушен оползнем. Восстановленный через три года храм получил название Чхонтхэкса 천택사 天澤寺. В 1617 г. его перестроили. В 1628 г. он сгорел. Построенному на новом месте в 1742 г. храму дали нынешнее название...

Примечательна фигура государыни (королевы) Сондок 선덕여왕 善德女王, или 선덕왕 善德王. Она известна не только тем, что ей довелось стать первой королевой в истории Силла (и всей Кореи). Она была и выдающимся государственным деятелем. Именно ей корейский народ обязан распространением буддизма, обсерваторией Чхомсондэ... То и дело, говоря о каких-либо выдающихся событиях или творениях, приходится говорить: "на таком-то году правления Сондок". Любители корейской драмы знают, что о ней снята драма. Любознательные товарищи могут погуглить, а любителей кратких энциклопедических статей отсылаю к англоязычной Википедии (статьи на русском нет).

Ниже выдержки из "Исторических записей трёх государств" и "Забытых деяний трех государств", героиней которых является государыня Сондок.

суббота, 5 октября 2013 г.

Жизнь и подвиг разведчика Леонова

Отдел вещания На Корею
21.10.1985
Автор Т. Симбирцева 
Редактор: К. Белов 
Зав.отделом: М.Кретов



ЖИЗНЬ И ПОДВИГ РАЗВЕДЧИКА ЛЕОНОВА
ДИКТОР: Говорит Москва! Нашу программу продолжает передача, посвященная дважды Герою Советского Союза, кавалеру многих орденов, участнику освобождения Кореи, капитану 2-го ранга в отставке Виктору Николаевичу Леонову. О своей встрече с ним рассказывает наш корреспондент.
ДИКТОР: Наше знакомство с Виктором Леоновым состоялось в его московской квартире в доме на одной из тихих улиц столицы. Идя сюда, я не могла не волноваться. Мне предстояла встреча с человеком, о чьих подвигах во время войны в северной Норвегии и в Корее до сих пор ходят легенды.
Дверь открылась, и я увидела невысокого коренастого человека с окладистой бородой, буйной, почти не тронутой сединой шевелюрой и проницательным взглядом. Это и был Виктор Леонов. Я знала его заочно по фотографиям, по его выступлениям на телевидении. Но никакие снимки не могли передать того обаяния мужества, силы и энергии, которые исходили от этого человека. Виктор Николаевич принял меня как старую знакомую, и это помогло преодолеть волнение. Я огляделась. Картины с изображениями кораблей и подводных лодок, морские карты, бинокли, книги о флотской жизни, старые фотографии - все в этом доме напоминало боевом прошлом его хозяина, о его богатой событиями судьбе.

О ПРОБЛЕМАХ ЯЗЫКА СОВЕТСКИХ КОРЕЙЦЕВ (Интервью с американским лингвистом Россом Кингом)

Отдел вещания На корейском яз.
30.07.1991
Росс Кинг в The University of British Columbia (UBC). 2013 г.

Записала Т. Симбирцева Редактор В. Суриков Зав. отделом: М. Кретов

ДИКТОР: Говорит Москва! В эфире - очередной выпуск передачи о жизни советских корейцев. Сегодня, уважаемые слушатели, вам ждет встреча с ученым, представителем редкой профессии. Преподаватель Школы азиатских и африканских исследований Лондонского университета, американец по происхождению Росс Кинг вот уже несколько лет занимается изучением диалекта советских корейцев. С ним встретилась наш корреспондент. Предлагаем вашему вниманию запись этой беседы.
КОРР.: Как вы пришли к изучению этой темы?
КИНГ: /пленка по-корейски/
АННОТАЦИЯ: Это началось 6 лет назад. Тогда я был в Ташкенте, где принимал участие в международной научной конференции по вопросам изучения языков алтайской группы. Случайно я оказался на рынке, где встретил несколько бабушек - советских кореянок. Я поговорил с ними и удивился их диалекту. Ничего подобного раньше мне слышать не приходилось. На следующий день я вновь встретился с одной из тех бабушек и в течение четырех часов записывал ее говор. Полученный материал в дальнейшем лег в основу моей статьи «Введение в язык советских корейцев». Это было мое первое исследование подобного рода. В дальнейшем материалы этой статьи использовал в своей работе «Корейцы Средней Азии» и известный ученый Ко Сон Му - в главе, посвященной языку и культуре.

Корейская делегация на V съезде народов Дальнего Востока

1920 г. Зиновьев и Радек на конгрессе народов Дальнего Востока
Настоящий текст был предоставлен автором в Отдел вещания на корейском языке Московского радио в конце 1991 г. - для подготовки передачи к 70-летию V съезда народов Дальнего Востока и сохранился в архиве Т.М. Симбирцевой. Это редкий образец письменного наследия Валентина Константиновича Пака (корейское имя - Пак Киль Ён, 1920-1997), советского корейца, специалиста по истории Кореи ХХ века, кандидата исторических наук (диссертация «Становление марксистско-ленинской партии в Корее» защищена в ИВ АН СССР в 1967 г.), научного сотрудника Института востоковедения АН СССР (1964-1992), одного из авторов 2-го тома фундаментальной «Истории Кореи (с древнейших времен до наших дней)» (М., 1974). До прихода в ИВ АН СССР, в 1945-1959 гг., Валентин Константинович работал на разных должностях в Северной Корее (1945-1959), в том числе был послом КНДР в Чехословакии (1953-54), ГДР (1954-57), а также заместителем министра иностранных дел КНДР (1958-59). Неоднократно выполнял обязанности личного переводчика Ким Ир Сена. Сведения о нем см. в сб. статей: «Жизнь и труд посвятившие Корее: российские корееведы 2-й половины ХХ века» (М.: «Первое марта», 2004. С. 137-47).
-Перелистывая страницы истории -
КОРЕЙСКАЯ ДЕЛЕГАЦИЯ НА V СЪЕЗДЕ НАРОДОВ ДАЛЬНЕГО
ВОСТОКА
Пак Валентин Константинович старший научный сотрудник Института востоковедения АН СССР
Шел 1922 год - пятый год Великой Октябрьской революции. Все попытки международного империализма задушить молодую советскую республику кончились крахом. Советская Россия выстояла. Развившийся после Октябрьской революции кризис колониальной системы империализма поколебал устои империализма на Востоке. В повестке дня была поставлена задача объединения в борьбе за независимость всех антиимпериалистических сил и прежде всего всех трудящихся в каждой стране Дальнего Востока. Путеводной звездой в борьбе народов колониальных и зависимых стран за национальную независимость и социальное освобождение явилось ленинское учение по национальному и колониальному вопросу, изложенное в тезисах и докладах В.И.Ленина на II конгрессе Коммунистического Интернационала. Под знаменем этих идей и прошла работа съезда народов Дальнего Востока в Москве, где с 21 по 30 января было проведено 11 заседаний. Заключительное заседание состоялось 2 февраля в Петрограде.

Архив Ли Ин Себа. Биография Син Ен Гера.


Тов. Син Ен Гир, начальник первой роты Сучанского партизанского отряда, героически погиб 21.12.1921 г.
Тогда ему было около 30 лет Тов. Син Ен Гир родился 1890 г. в Корее, в провинции Южный Пхеньян уезда Андю, в семье бедного крестьянина.
Учился в «Сунсирхаккио» в гор. Пхеньяне.
В 1910 годуяпонские империалисты захватили Корею, закрыли школы, в том числе и «Сунсирхаккио», как японские организациию.
Арестовали руководителей, преподавателей, а также многих студентов. Тов. Сип Ен Гер бежал из Кореи, прибыл в царскую Россию и стал политическим эмигрантов.
В 1913 г. он находился в гор. Хабаровске и укрывался у земляка тов. Лян Лихо, где продолжал вести антияпонскую рево¬люционную работу среди корейского населения.
В 1918 г., находяся около г. Владивостока, на корейском хуторе Янчихэ, он участвовал в революционной работе совместно с корейскими политическими эмигрантами, и учительство¬вал в корейской школе.
Когда началась Гражданская Война на ДВК, он поехал в Анучино, где встретившись с партизанским отрядом «Цай Ен» вступил в его ряды. Этот отряд объединился с отрядом "Синминдан" и отрядом Хан Чангера под общим названием "Сучанский партизанский отряд ».

В поселке Ольга установлена мемориальная плита с именами корейских партизан


ТАТЬЯНА КИМ (г. АРТЕМ), 03.10.2013
     28 сентября в приморском поселке Ольга возле братской могилы красных партизан, павших в годы гражданской войны в борьбе с японскими интервентами и за установление Советской власти на Дальнем Востоке, состоялась торжественное открытие мемориальной плиты с именами погибших бойцов. Установка прошла в рамках мероприятий по празднованию 150-летия проживания корейцев в России.



Открытие мемориальной плиты из черного гранита с именами русских и корейских партизан, погибших за пос. Ольга в 1919-1922 годы, превратилось в праздник городского масштаба. Жители пос. Ольга встречали автобус с корейской делегацией. Звучали мелодии времен Гражданской войны и корейская песня «Ариран». Памятное мероприятие украсила концертная программа в исполнении ансамбля корейского танца «Чильсон».

Торжественную церемонию открыл глава Ольгинского городского поселения Геннадий Козонков. В своей речи он выразил слова глубокой благодарности павшим героям.

На открытии мемориальной плиты также присутствовали член политсовета партии «Единая Россия» В.В. Бородина, редактор газеты «Заветы Ленина» Дмитрий Вишневский, краевед Елена Назарова. Ассоциацию корейских организаций Приморского края на церемонии представляли директор Центра национальной культуры Татьяна Ким, член Совета НКАК г. Артема подполковник Григорий Югай, заместитель председателя НКАК г. Артема Алла Ким.

пятница, 4 октября 2013 г.

Время надежд ...

숭례문 [崇禮門] Seoul, 1949

Александр Кан. "КОРЕ ИЛЬБО": НАША ЖИЗНЬ И СУДЬБА (эссе)

К юбилейным торжествам 90-летия газеты "Корё ильбо" (12 октября 2013 г. Алматы) публикую давнее эссе Александра Кана, звучащее и ныне свежо и пронзительно.


  
   Так получилось, что я вырос и воспитывался, как впрочем большинство советских, независимо от их национальности, горожан, в обрусевшей семье. То есть, воспитывался я в атмосфере русского языка, на русской литературе, русских фильмах и - через русский язык - на мировой культуре, по крайней мере, насколько это было возможно в те приснопамятные советские времена. Корейская культура представлялась мне неким сказочным облаком - из легенд и сказок, прочитанных мной в детстве, облаком, непреложно разделенным жирной чертой на Север и Юг, где с одной стороны, судя по телевизионным новостям, бастовали южнокорейские студенты и рабочие, а с другой - браво маршировали северокорейские граждане под высокими трибунами поднебесного Вождя. Тоже какая-то странная сказка... Плюс советский журнал "КНДР" в цветной глянцевой обложке. Вот собственно и все "национальное", с чем можно было соприкоснуться в то время. Я проявил недюжинные способности в математике и физике и окончил многообещающий технический вуз, и казалось, ничто не обещало мне узнать свою культуру более обстоятельно. Но случилось по-другому...
   Совершенно неожиданно - а на самом деле вполне закономерно! - я, получив диплом, и, вернувшись в Алма-Ату, на волне ностальгии по московским студенческим временем начал сочинять стихи и рассказы. Быть может, из-за возникшей духовной пустоты и как следствие абсолютного нежелания работать по специальности. Трогаясь по этому, - столь зыбкому, безо всяких гарантий, и потому абсолютно не корейскому - пути я обратил свой взгляд на те культурные корейские образования, которые, к моему счастью, все - то, что это было счастьем, я, конечно, понял значительно позже, - находились в моем городе.

четверг, 3 октября 2013 г.

Чусок в АККЦУз. Артисты. Фото Игоря Тена

Саша Ли


Ансамбль "Котбонари"

Искусство не знает границ

Виктор Ан: 1962.Узбекистан. Ташкент.Куйлюк.Стар.дом.Мой брат Валера на летние каникулы приехал в гости из Караганды (Караганда для нас была как другая планета потому,что была на Московском обеспечении).На радостях, я из фонерной почтовой посылки,в подарок брату смастерил семиструнную гитару.Вот Валера и проводит испытания. 
Источник: Viktor An