Просмотры страницы за последний месяц

вторник, 26 февраля 2013 г.

Свет с Востока

Свет с Востока:
 

Станислав Ли
Дмитрий Новиков, известный российский писатель, представленный на нашем сайте очерком о Корее "Единственный русский провинции Канвандо", в журнале "Лицей" сегодня представил поэта и художника Станислава Ли.
Чингис Хану приписывают следующие слова: «А ещё путешествия хороши тем, что видишь новые места и знакомишься с новыми людьми». Со скепсисом относясь к современному виду путешествий в интернете, тем не менее должен признать – порой он дарит знакомства с замечательными людьми. Так совсем недавно, ничего не подозревая, я сидел у компьютера. Внезапно какой-то человек захотел со мной подружиться в фейсбуке. Не знаю, что явилось тому причиной, возможно – яркая обложка моей новой книги. Она ведь так и должна работать. Сперва я заинтересовался именем – Станислав Ли. После давнишнего уже путешествия в чудесную страну Корею я с нежностью отношусь ко всему корейскому. Потом оказалось, что Станислав тоже литератор. Ради общего интереса я начал читать его стихи. Потом оказалось, что Слава – Поэт. С растущим удивлением, а затем и восхищением я читал его светлые и мудрые строки. А затем – переводы древней и средневековой корейской поэзии, написанной на " ханмуне", корейзированной форме древнекитайского литературного языка "вэньянь", и современных южнокорейских поэтов.
От всего этого вдруг повеяло старой, неувядающей мудростью веков. Пряный  запах Востока источали стихи, приглушенный перламутровый свет, казалось, лился от этих слов с экрана монитора. Я сразу вспомнил, что именно так в Корее – постоянная лёгкая дымка в воздухе, флёр печали и смирения, красоты и силы. Во многом свет этих строк стал возможен благодаря таланту переводчика.


Комментариев нет:

Отправить комментарий