Языки входили в жизнь мою с рождения. К семи годам я знал их два: корейский – он был родной, и дома говорили только на нём, а на улице услышал речь иную. Это был язык узбекский, ибо жили вокруг узбеки в кишлаке и рядом мы – корейцы, переселенцы из Приморья. Двумя языками владел хорошо, насколько может владеть обыкновенный сельский мальчуган к семи годам. А в семь лет папа повёл меня в русскую школу со знанием этого русского языка всего из двух хороших слов: «Здравствуйте!» и «До свидания» и трёх матерных на букву: «Б…», «Х…» и «П…». Убей меня, но не помню, кто научил таким, в общем-то, нужным и важным, но, как бы постыдным словам. Наверно, всем известно, что чужой язык легче освоить, если вначале запомнить бранные слова со смыслом. Эта аксиома охватила и меня в очень давние времена, когда нецензурные слова употребляли не меньше чем сейчас. Они, как пиявки-паразиты живут в душе и теле народа, в них видать комфортно им. Да и люди в большинстве своём не борются с матом, наоборот хранят, лелеют, берегут. В русских деревнях слышал, как родители, разговаривая с детьми, используют, нецензурные слова. А про мужиков и говорить не стоит, мат используют для связки слов. Видимо с ним легко и весело шагать по жизни. Многократно слышал рэп на языке мата. Матерки нынче легко проникают в театр, литературу и в искусстве чувствуют себя комфортно. Нынче многие считают, что брань это выражение эмоций и состояние души. Полагаю, что матерщину невозможно выжить из разговорной речи русского языка.
Так вот, шагая в школу рядом с отцом, а он работал там учителем, вслух выразил своё сомнение, смогу ли учиться в русской школе с таким «богатым» словарным запасом? В ответ папа сказал, что школа научит всему, если буду учиться прилежно. Завёл меня он в класс и посадил за парту, напротив учительского стола. А сам ушёл в «канцелярскую», так раньше называлась «учительская». Когда прозвенел звонок, в класс вошёл опять мой …папа! С книгами, тетрадями, классным журналом и указкой. Этого никак не ожидал, он дома не говорил, что будет учить первоклашек. Папа стал моим первым учителем. Учитель поздоровался с классом на знакомом русском языке: «Здравствуйте!», ну, а дальше пошла сплошная тарабарщина. Был сильно удивлён, что папа умеет говорить ещё и на русском, дома кроме корейской речи, другой никогда от него не слышал.
Комментариев нет:
Отправить комментарий