Мария Осетрова, аспирантка кафедры корееведения, университет Ёнсе
Все мы, приезжающие в Корею на время или живущие здесь несколько лет
подряд, видим эту страну по-своему. Одни в первую очередь обращают
внимание на корейскую вежливость и услужливость, другие — на упорство и
трудолюбие, третьи — на скромность корейцев, их готовность пожертвовать
личным в угоду общественному. Да, Корея многолика и изменчива. Даже
одному и тому же человеку она может сначала казаться одной, а через
полгода — совсем другой. Но, на мой взгляд, одна из определяющих и
неизменных черт корейского менталитета — это особое отношение к еде и
всему, что с ней связано. Это своего рода культурный код, помогающий
проникнуть в некоторые реалии корейской действительности, которые на
первый взгляд могут представляться неуместными или странными. Поэтому,
несмотря на то, что особенности национальной кухни и застолья — тема на
первый взгляд малозначительная и узкоспециальная, с её помощью можно
многое узнать о культуре и повседневной жизни Кореи.
Ещё студенткой я читала в книгах российских корееведов о том, что в Корее царит «культ еды». Если честно, тогда в это было сложно поверить, и я приняла такое утверждение скорее за фигуру речи, нежели за реальный факт. Однако когда я лично оказалась в Корее, убедиться в этом факте мне пришлось не раз. Так, в первые дни после приезда, мой научный руководитель пригласил меня в корейский ресторан. Прежде чем мы принялись за удивительные угощения, которыми был уставлен стол, профессор сказал: «В любой корейской трапезе выражена главная идея нашей культуры — идея гармонии. Белый пресный рис в сочетании с разноцветными и такими разнообразными по вкусу закусками порождает единство непохожих элементов, которые вместе дают ощущение гармонии». Эти слова запомнились мне надолго, настолько они показались необычными, и уже тогда я подумала, что, и правда, еда в Корее больше, чем еда. Следующие подтверждения этой мысли не заставили себя ждать. Не было случая, чтобы новый корейский знакомый не спросил меня, нравится ли мне корейская кухня и какое моё любимое блюдо, люблю ли я острый перец и почему ем мясо без риса. Освоив приветствие «Пообедали ли вы уже?», я неизменно получала одобрение своих корейских одноклассников и профессоров. Ну а подробная дискуссия, где в округе самый вкусный суп «чиге» и куда мы пойдём на ближайший ланч, никогда не теряла актуальности в нашей учебной комнате. Стоит ли добавлять, что я не удивилась, узнав, как на историческом саммите 2000 года два корейских лидера не преминули между делом обсудить отличия северной и южной вариаций кимчхи.
Ни для кого не секрет, что корейское общество очень иерархично. Эта особенность находит отражение и за корейским столом. Например, неприличным считается, если младший возьмётся за ложку и палочки до того, как это сделает старший. А когда трапеза началась, младшим следует ухаживать за старшими: подавать лучшие куски, жарить мясо, если на столе стоит жаровня, следить, чтобы рюмка не была пуста, а если это случится, подливать вино, придерживая бутылку двумя руками. Старший же, в свою очередь, возглавляет трапезу, ведёт беседу, ну и оплачивает коллективное угощение.
И вообще, разделить стол с родственниками, соседями, друзьями, коллегами считается в Корее чрезвычайно важным делом. Конечно, традиции совместных застолий играют большую роль во всех культурах мира, но в Корее, пожалуй, им придаётся просто огромное значение. По крайней мере, у меня сложилось именно такое впечатление. Любая мало-мальски серьёзная встреча здесь обязательно сопровождается какой-нибудь едой, будь то обыкновенный студенческий семинар или пышный правительственный приём. Всё потому, что поев вместе, корейцы чувствуют, что стали чуть ближе друг другу, чуть понятнее, чуть роднее. Недаром в корейском языке есть поговорка, которую примерно можно перевести на русский язык так: «Если часто есть вместе, возникает привязанность».
Совместный обед или ужин — очень распространённый в Корее способ поблагодарить кого-то за небольшую услугу. Не всегда удобно предлагать знакомому деньги за помощь, а вот вкусное или необычное угощение с удовольствием примет каждый. Сколько раз мне и самой выдавалось побывать в новом симпатичном кафе, если я помогала однокурсникам с переводом текстов на английский, сколько раз я сама водила своих корейских друзей на русские блины или борщ, когда они выручали меня со сложными домашними заданиями. И всегда обе стороны были довольны, никаких неловкостей не возникало.
Кроме того, поев вместе, можно не только сблизиться с корейцем или поблагодарить его или её за помощь, но и попросить прощения или разрешить конфликт. По крайней мере, именно такой совет давали начальники своим подчинённым, когда я работала в корейской фирме. И — удивительно — этот способ действительно работал. Уверена, все, кто трудился под началом корейцев, знают о том, какое важное место занимают в их корпоративной культуре совместные ужины и обеды «хвесик», посещение которых практически обязательно для тех, кто хочет хорошо зарекомендовать себя в рабочем коллективе.
Так что, как видите, еда в Корее действительно больше чем просто способ подкрепить силы организма. И это прекрасно чувствуется и в корейском языке, и в манере общения корейцев, и в их повседневных обычаях, и даже в произведениях искусства и продуктах массовой культуры. Примеры можно приводить очень долго, но, пожалуй, главный секрет заключается не в этом. Прожив в Корее несколько лет, я с удивлением обнаружила поразительную взаимозависимость. Чем лучше и быстрее человек привыкает и принимает корейскую кухню, тем проще ему адаптироваться к жизни в Корее и общению с корейцами в целом. И наоборот, если корейские блюда не находят пути к сердцу и желудку, то и другие стороны корейской культуры и действительности такому человеку оказываются не по душе. Вот такой вот культурно-гастрономический парадокс, причины которого мне ещё предстоит разгадать. Но суть ясна уже сейчас: любовь к корейской еде — ключ к счастливой и благополучной жизни в Корее. Поэтому, если вы хотите узнать корейцев ближе, обедайте с ними вместе!
Комментариев нет:
Отправить комментарий