Тихая революция или ползучий капитализм?
Герман Ким: Мне неизвестно, кто первым использовал это название — «тихая революция», оно встречается на английском и русском языках и, по всей вероятности, появилось впервые в журналистике. Мой коллега Андрей Ланьков в статье, опубликованной в 2008 году в русскоязычной газете «Сеульский вестник» отметил, что «последние годы стали в КНДР временем тихой информационной революции». Ему вторили западные журналисты, вопрошая: «North Korea’s Silent Revolution?» (2012. «Тихая революция Северной Ко-реи?»), имея ввиду то же, что и Ланьков — признаки прорыва в северокорейской информационной блокаде.
В середине января текущего года сеульское отделение BBC опубликовало статью Стефана Эванса (Stephen Evans) «Aquiet revolutionin North Korea», которая в переводе на русский язык «Тихая революция в Северной Корея» стала кочевать по русскоязычным интернет изданиям.
Вот как пояснялось автором значение «тихая»: «Северная Корея не стесняется громко высказывать свое мнение: она громко осуждает, громко протестует и не менее громко угрожает. Так было всегда, начиная с 1945 года, когда Красная армия вырвала север Корейского полуострова из под контроля Японии.
И вот, похоже, сейчас происходит что-то ранее невиданное: создается впечатление, что в стране развивается капитализм, хотя происходит это очень и очень тихо».
Авторы, использующие понятие «тихая революция», имеют ввиду два ее аспекта. Первый, когда речь идет о «тихом, без широкой огласки и шумихи» переводе экономики на капиталистические рельсы. Второй — о медленном, осторожном внедрении рыночных отношений. В обоих случаях употребление понятия «революция», на мой взгляд, неуместно, так как оно предполагает быструю и коренную ломку устоев общества, вопреки сильному сопротивлению имущего класса.
Говоря о том, что происходит сегодня с северокорейской экономикой, вероятно,определение «ползучий капитализм» подходит лучше.
Комментариев нет:
Отправить комментарий