Доклад на 2-м пленарном заседании «Русскоязычные корейские масс-медиа: история, настоящее, будущее»
Уважаемые коллеги, уважаемые соратники по перу и убеждениям! Считаю за честь выступить перед вами в качестве докладчика на первом подобного рода пленарном заседании. Готовя доклад, я не мудрствовал лукаво, ибо сразу решил для себя, что он должен состоять в основном не только из слов, выстраданных временем и опытом жизни, но и, прежде всего, опубликованных. То есть уже находящихся в строю вместе со многими статьями моих братьев по перу. Итак, к делу.
Лет пять назад меня пригласили в Сеул, на конференцию литераторов стран Великого шелкового пути. Свой доклад я назвал «Читатель «коре сарам»: в поисках своего писателя». Мне показалось важным показать южнокорейцам две «языковые революции», которые совершила корейская диаспора за 150 лет жизни вдали от родины предков. Достоверно известно, что большая часть корейских переселенцев, перебиравшихся в Россию в конце 19-го и начала 20-го веков, состояла из неграмотных крестьян. Но каждый из них, обустраиваясь на новом месте, быстро постигал диалектику жизни за рубежом: что, если хочешь жить хорошо, надо усердно работать, но, чтобы жить с достоинством, надо иметь образование. И постижение грамоты шло с колоссальной быстротой. Достаточно сказать, что к 1917 году в Приморье уже не оставалось ни одной корейской деревни или сельской местности, где не открывались бы начальные школы. Можно только гордиться, читая в докладе одного из царских чиновников такие строки: «По справедливости можно сказать, что школьное образование среди корейцев стоит выше, чем среди русского населения Приамурского края, не говоря уже о Забайкальской области, где, например, в казачьих поселениях трудно достать грамотных… Напротив, у корейцев нет ни одного селения, где бы не было школы, а есть места, где две школы, не считая корейских школ для малолетних детей. Вполне сознавая пользу образования, корейцы не щадят денег на него и широко отпускают средства».
Комментариев нет:
Отправить комментарий