Когда говорят о народах, выделяют в них какую-то характерную для них доминантную черту. Я не люблю таких однобоких характеристик, отношусь к ним с большой долей недоверия. Когда, например, мне говорят «трудолюбивые корейцы», подчеркивая в моем народе данное качество, я воспринимаю это как сомнительный комплимент, потому что в нем вижу также подтекст: трудолюбив, как муравей, и только.
Когда говорят о народах Средней Азии и Казахстана, куда нас переселили, подчеркивают прежде всего их гостеприимство. В такой оценке нет ни комплиментарности, ни какого-либо негативного подтекста. Корейский народ действительно уже более 50 лет ощущает благотворное гостеприимство этих народов. За эти полвека мы, дети и отроки 30-х годов, сами уже стали стариками. На смену нам приходят наши дети, у которых уже свои дети — школьники и студенты.
Думаю, что нескромно было бы перечислять, чего мы достигли за эти годы, оценивать себя: желанными ли гостями оказались на новых землях? Но считаю уместным здесь привести слова узбекского писателя Сайда Ахмада. Как-то в кругу друзей, писателей, ученых-филологов, он сказал: вы, корейцы, совершенно неожиданные для нас гости. Мы вас не ждали. Но вы пришли и стали самыми желанными.
Пользуясь случаем, говорю вам, Саид-ака: катта рахмат! Думаю, что мои чувства благодарности к вам разделяют все корейцы Узбекистана и Казахстана, и Киргизии, и других регионов нашей необъятной Родины.
Комментариев нет:
Отправить комментарий