Просмотры страницы за последний месяц

понедельник, 29 февраля 2016 г.

Движение за независимость Кореи от японских оккупантов

Движение за независимость Кореи от японских оккупантов

День похорон императора Коджона был назначен японскими властями на 3 марта. Ожидалось, что народ начнет съезжаться со всех уголков Кореи. Этим решили воспользоваться корейские патриоты, избрав днем для провозглашения независимости 1 марта. Было решено, что декларация будет зачитана в полдень в парке «Пагода» в самом центре Сеула, а затем будут распространены листовки и прокламации с текстом декларации, после чего пройдут мирные демонстрации народа в поддержку независимости. 28 февраля народные представители в последний раз перед началом исторического события собрались в доме Сон Бён Хи в микрорайоне Кахве-дон.
1 марта 1919 г. с самого утра в парке «Пагода» начали собираться студенты и простые корейские трудящиеся. Вскоре здесь уже насчитывалось не менее 4—5 тыс. чел. в основном студенческой молодежи. Когда грянул выстрел пушки, возвещавший о том, что наступил полдень, представитель студенчества Чон Чже Ён торжественно зачитал текст декларации независимости Корейского государства. Размахивая сотнями полотен национального корейского флага, студенты и все присутствующие в парке выкрикивали лозунги «Да здравствует независимость!» и др. После этого все вышли из парка и мощными колоннами двинулись по улицам Сеула по направлению к зданию, в котором был выставлен гроб с телом короля Коджона. Отдав дань уважения своему последнему императору по особому обряду, одна колонна двинулась к генеральному консульству США, а другая — к зданию японского генерал-губернатора.
33 корейских народных представителя, которые поставили свои подписи под декларацией независимости (первой — подпись Сон Бён Хи), собрались в ресторане «Мёнвольгване». Примерно в 2 часа дня Хан Ён Ун зачитал декларацию независимости. Собравшиеся приветствовали провозглашение независимости дружными возгласами «Да здравствует независимость!», после чего они сами позвонили в полицию и сообщили о своем собрании. Через некоторое время все 33 народных представителя были арестованы.

Художник 박항률 (Park Hang-Ryul)

Художник 박항률 (Park Hang-Ryul)

Современный южнокорейский художник 박항률(Park Hang-Ryul):

0a5dbcc7e8ad099213e0a27ecb377941

Портрет

Портрет

28 февраля в ТЧК состоялся творческий вечер Саши Ли и презентация ее первой авторской песни «Воспоминание». Не известно, к творческому ли вечеру или просто совпало, художник Тимур Попов в группе ARTBRO опубликовал портрет Саши Ли, сопроводив подписью: На ARTBRO сегодня несравненная Саша Ли. 

10372025_984490594972871_8396897228355603968_n

Расширенное заседание координационного совета АРОО ККЦ «ХАМКЕ ИДОН» и решение открыть Астраханское региональное отделение Общероссийской общественной организации «Общероссийское объединение корейцев»

Расширенное заседание координационного совета АРОО ККЦ «ХАМКЕ ИДОН» и решение открыть Астраханское региональное отделение Общероссийской общественной организации «Общероссийское объединение корейцев»

Сегодня, 28.02.2016 г. в  конференц зале ОАОУ ДОД «Областной центр развития творчества детей и юношества»  в городе Астрахани прошел очередное расширенное заседание координационного совета АРОО ККЦ «ХАМКЕ ИДОН» на котором были обсуждены вопросы о членстве в обществе , принято принять фиксированную форму членства без членских взносов, утвердили программу развития общества на 2016-2017 г.г.
А также прошло собрание корейцев Астраханской области и принято решение Открыть Астраханское региональное отделение Общероссийской общественной организации «Общероссийское объединение  корейцев»   в городе Астрахань. Председателем единогласно избран Цой Сергей Вячеславович. 

суббота, 27 февраля 2016 г.

Собачье дело

Собачье дело

Мария Осетрова
Пожалуй, мало какая корейская или околокорейская тема вызывает у широкой публики столько нездорового интереса, недоумения, а порой даже возмущения, как тема употребления корейцами в пищу мяса собаки. Но несмотря на широкую известность этого факта, вокруг него до сих пор возникает множество заблуждений и мифов. Меня всегда поражало, почему именно эта черта корейской гастрономической культуры привлекает к себе столь пристальное внимание обывателя. Бывает, человек с трудом отличает Южную Корею от Северной, не имеет элементарных понятий ни об общественном устройстве, ни об истории этих стран, но, зайди речь о Корее, обязательно блеснёт «собачей эрудицией», да не просто, а непременно с ехидцей, мол, знаем-знаем мы этих «собакоедов». И наоборот, чем больше человек знает о Корее, чем дольше здесь живёт, тем спокойнее он относится к пресловутому «собачьему вопросу», даже если сам и не становится почитателем этого блюда. Кроме того, согласитесь, в корейской кулинарии есть немало и более экзотических вещей: тот же обычай есть живого осьминога сэнь-накчи, сырое мясо юкхве или, скажем, мясо ската хонъо. Однако, поди ж ты, эти деликатесы никого как будто не шокируют, по крайней мере, разговоров о них значительно меньше. И только несчастные корейские псы не дают покоя иностранной общественности. В этой связи у меня и возникло желание разобраться, в чем тут дело, и попробовать отделить правду от вымыслов и досужих пересудов.

Поэт и новеллист Ким Си Сып

Поэт и новеллист Ким Си Сып

Тихими вечерами по невысоким корейским горам когда-то бродил нестарый еще человек в простом платье мирянина. Иногда он подходил к сосне или лиственнице, зачищал кору, разводил на камне тушь, потом вынимал из футляра кисть, и влажные мазки густо ложились на ствол. Человек писал стихи, читал их вслух, соскабливал и снова писал. Уходя, он уничтожал написанное. Он часто уничтожал то, что писал. Стихи на желтоватой рисовой бумаге он бросал в воду или сжигал на костре. Человек этот был одинок.
Свое жилище он называл «Мэ Вольдан», что значит «Зал дикой сливы и луны», и это название стало псевдонимом поэта. У него было имя — Ель Гён, но все звали его Ким Си Сыпом — Кимом, Учащимся Постоянно.

Чон Унён 천운영. То, что я написала

Чон Унён 천운영. То, что я написала

— Ты что-то не то съела? — спросил «К», дотронувшись до моего плеча. Я молча кивнула. «В» протянул мне аккуратно сложенный носовой платок. А «С» в это время тщательно вытирал за мной банановое молоко. Вы только посмотрите, моя блевотина стала грязной. Или нет, теперь от нее, наоборот, приятно пахнет, Мне захотелось измерить температуру своей блевотины и посмотреть, из чего она состоит, но я не стала этого делать.
Я посмотрела на себя в зеркало. Мои губы слегка покраснели. Мне нравились мои покрасневшие выпуклые губы. Я красивая. Красота — это чудесная вуаль, которая скрывает все мои мелкие недостатки. Я себе нравлюсь. Несмотря на то, что меня только что стошнило, я все равно очень красивая. Профессорша наверняка мне завидует. Ведь у нее нет такой красоты, никогда уже не стать ей молодой, и она никак не сможет вернуть себе энергию и чувство новизны. Под ее невозмутимым лицом скрываются пустые желания, кривая душа и враждебность. Лучше бы ты упала передо мной на колени и похвалила меня. Ты, отвратительная профессорша, признай это! Ты слишком сильная, чтобы принимать утешения, и слишком старая, чтобы любить. Ты не знаешь, что излишнее высокомерие становится предметом насмешек.
Элегантная профессорша появилась спустя двадцать минут. Она поставила на стол чашку кофе, поправила подол юбки и уселась на свое место. Положив ногу на ногу, она посмотрела по сторонам.
— Может, кто-нибудь закроет дверь?
Легким движением руки она помахала вокруг себя, как будто поспособствовала циркуляции воздуха, чего не изменилось. Вот сейчас ты меня действительно бесишь.
— Так, кто следующий?
Она сказала это, как опытная проститутка, которая раздвинула ноги и была готова принять кого угодно. Как мне опостылела твоя бесчувственная проституция.

пятница, 26 февраля 2016 г.

Открытие выставки художников Ланы Лим и Елены Ли

Открытие выставки художников Ланы Лим и Елены Ли

3 марта в 17.00  в галерее Изобразительного искусства Узбекистана состоится

открытие выставки художников  Ланы Лим и Елены Ли 

***
Лана Лим — живописец, сценограф, член творческого объединения Академии художеств Узбекистана.
1961 г – родилась в городе Нукусе, Каракалпакстан.
1980 – 1985 гг Алма-Атинский театрально — художественный институт, отделение «Театральная техника и оформление спектакля».
С 1996 года живет и работает в городе Ташкенте.
***
Елена Ли — живописец.
Родилась 8 апреля 1970 г.
1989 -1994 училась в РХУ им. П. П. Бенькова.
С 2002 г. Член творческого объединения художников Узбекистана.
Участник республиканских и международных выставок.
Живет и работает в г. Ташкенте

Ближе к истокам

Ближе к истокам

«Корё ильбо», по образному выражению – является правопреемницей-внучкой газет «Сенбон» и дочерью «Ленин кичи». Она достойно, всегда, в пространстве и во времени, несла и несет эстафету благородного национального духа, высокой духовности, прививая молодой поросли истинно мудрые, древние моральные ценности народа, возрождая добрый семейный уклад, обряды, традиции преемственности поколений. На газетном «спидометре» «Корё ильбо» сегодня – 93 года.
Позволим себе, читатели, небольшую фантазию. Представим, что увидим, если развернуть все номера газеты, выпущенные с той далекой «сенбоновской» поры (с 1923 года), до сегодняшней поры, и разложим их на пространственной плоскости. Не забудем при этом, что «Ленин кичи» пять десятилетий выходила с периодичностью пять раз в неделю широким форматом газеты «Правда». Наверняка нам предстанет обширное полотно, сравнимое разве что с переливчатым рисовым полем в южноказахстанских пределах или на узбекских землях, куда загнали дальневосточных корейцев в 1937 году.

Корейская секция писателей Казахстана

Корейская секция писателей Казахстана

По информации, предоставленной Ким Дюном, на момент создания корейской секции СПК среди литераторов-корейцев, проживающих в разных советских республиках, в основном в Алма-Ате, Москве и Ташкенте,  числилось 8 членов Союзов писателей и 14 членов Союзов журналистов  корейской национальности. Список советских писателей и поэтов, пишущих на корейском языке, включал 52 человека.  В сумме, как отмечено в справке в адрес идеологического отдела ЦК КПК от 27 сентября 1963,  в   Советском Союзе насчитывалось около 80 писателей и журналистов, пишущих на родном (корейском – прим. К.Г.) языке.
Веховое значение в истории корейской секции приобрело Первое межреспубликанское совещание корейских советских литераторов Казахстана, Узбекистана и РСФСР, состоявшееся 24 июля 1970 года в Кзыл-Орде. На нем обсуждались злободневные задачи уходящей в прошлое корейскоязычной литературы советского периода. Совещание приняло резолюцию, и это документ, хранившийся почти полвека в ЦГА РК под грифом «секретно», был получен мною совсем недавно.

«Каллиграфия: выставка во имя объединения»

«Каллиграфия: выставка во имя объединения»

24 февраля с.г. Посол России в РК А.А.Тимонин принял участие в проекте «Каллиграфия: выставка во имя объединения», предложенном Музеем каллиграфии Сеульского центра искусств. По замыслу организаторов выставки, посвящённой проблеме мирного объединения Кореи, слово «объединение», написанное от руки десятью тысячами участников из Кореи и других стран мира, образует масштабное панно, символизирующее стремление людей к миру на полуострове. В рамках данного арт-проекта Посол России сделал каллиграфическую запись слов «мир» и «объединение» на корейском и русском языках, которая станет частью инсталляции.
Открытие выставки состоится в Музее каллиграфии Сеульского центра искусств 1 марта.

четверг, 25 февраля 2016 г.

Миркурбанов Н.М.. Проза Владимира Тена.

Миркурбанов Н.М.. Проза Владимира Тена.

Владимир Константинович Тен родился в 1957 году в селе Прогресс Южно-Казахстанской, (ныне Шимкентской) области Казахстана. Юность В.Тена прошла в городе Гулистане Сырдарьинской области Узбекистана. В 1970 году отца писателя, партийного работника, перевели на работу в столичную область, и семья переезжает в город Ташкент. После окончания средней школы Владимир поступает на факультет журналистики Ташкентского государственного университета и в 1980-м году получает диплом профессионального журналиста. По окончании университета работал в газетах «Комсомолец Узбекистана», «Пионер Востока», «Правда Востока». С 2003 года живет и работает в Москве.
Сам писатель вспоминает, что первым его литературным произведением был фантастический рассказ, который он, по настоянию отца принёс в редакцию детской газеты «Пионер Востока». Писатель с достаточной иронией вспоминает этот эпизод из своей жизни: «Не помню, кто это был: Вадим Носов или Владимир Журавлев. Тогда редакция газеты размещалась еще на улице Навои в здании Госкомиздата. Журналист деликатно рассказ раздолбал. Отец приуныл. А я для себя решил, что писательская стезя — не мое. Видимо, к тому времени количество бессистемно и много прочитанного подвигло меня к писательству». Но уже в студенческие годы Тен вновь обращается к литературному творчеству. Пишет стихи, которые появляются на страницах местной печати. Пробует себя в малой прозе. Окончив университет и став профессиональным журналистом, Тен не оставляет творческие поиски. Чисто литературных публикаций в этот период было немного. Это отдельные стихотворения и эссе в узбекистанской периодике, альманахах и коллективных сборниках. В конце восьмидесятых годов прошлого столетия в тематическом плане издательства «Еш гвардия» значился сборник прозы Владимира Тена. Но после некоторых событий сборник из плана изъяли. А сам автор попал в списки непечатаемых, хотя, по отзывам известных в республике писателей сборник мог стать событием в литературной жизни республики. Но у Владимира упорный характер, он продолжает работать, ищет пути и находит выходы своему таланту.

Владимир Тен. Незаконченный портрет

Владимир Тен. Незаконченный портрет

Потом он и не вспомнит, о чем думал тогда. Хотя время будто замерло и по дороге к колодцу можно было бы вспомнить всю прожитую жизнь. Это так ему казалось. На самом деле, с того мгновенья, когда он взял гранату в руки и до того, как бросил ее осторожно в колодец, мгновенно и точно отпрянув назад, прошли считанные секунды.
Граната не взорвалась, ударившись о сухой песок на дне. Но это уже не имело значения. Только, когда солдаты вразнобой закричали и кинулись к своему командиру, он заметил, что весь взмок от напряжения.
Потом он не раз еще будет вспоминать, что пережил тогда и не раз еще будет заново мысленно проходить те тридцать метров. Такой ценой, наверное, доставались защитникам Брестской крепости сухие, длинные, простреливаемые насквозь метры берегов рек Мухавец и Буг, которые они проползали чаще всего лишь частично. Потому что большинство из них, вздрогнув, навечно замирали, так и не доползя до воды, неспешно, хладнокровно расстрелянные немцами. Но доползти было необходимо. Чтобы зачерпнуть в котелок или во флягу драгоценной воды, которой бредили раненые в полумраке казематов и без которой распаивались стволы пулеметов.

Владимир Тен. Сон (рассказ)

Владимир Тен. Сон (рассказ)


Владимир Тен. Pretty Woman. Вид сбоку

Владимир Тен. Pretty Woman. Вид сбоку

Ах, Ташкент… Наш Ташкент. Пыльный, но золотой пылью, оседающей в лиловые сумерки вместе с золотым диском солнца. Эти сиреневые сокровенно-уютные сумерки в аллеях и тенистых улицах, подслащенные благовонным чадом шашлычных. Тысячеликий, стоязыкий, базарный город на перепутье дорог — как гигантский котел на тоненьких ножках таганка, в котором сплавлялись воедино народы, расы, языки и обычаи, чтобы явить миру новую общность — ташкентцев.
  Ташкент — милосердный, щедрый, хлебный, мягко обволакивающий своим особым на восточных ароматах настоянным воздухом. Здесь даже дрались квартал на квартал, никогда не забывая о правилах уличного благородства. Могли и штакетиной заборной огреть, но редко по голове и никогда — по лицу. Более опытный и сильный драчун, ухайдакав соперника, не считал зазорным после того, как схлынет пыл схватки, отвести незадачливого спарринг-партнера к мраморному уличному фонтанчику — смыть юшку из-под носа, отряхнуть штаны от пыли и даже проводить до автобусной остановки.
  Здесь если угощали, то до отвала. Плов — главный ингредиент ташкентского гостеприимства — не предполагает чувства голода у отвалившегося от стола едока. Напротив, он предполагает обжорство практически до полной потери пульса. То есть пульса нет, а едок упрямо тянется к лягану с его быстро убывающей горкой золотистого ароматного божественно вкусного яства. Я на самом деле полагаю, что плов — это гениальное изобретение человечества, а если точнее тюркоязычных кочевых народов. Приготовить плов, это не картошку пожарить. Сам процесс готовки — это таинство.
  Для плова нужно много хорошей баранины и достаточное количество бараньего курдючного сала, отборный круглозерный рис, желтая и красная морковь в равных пропорциях, заранее замоченный азиатский горох нут, лук, растительное масло (лучше всего кунжутное), горстка светлого изюма, столько же сушенного барбариса, пряности, соль, вода, хороших размеров казан — чугунный котел с толстыми стенками и дрова.
  Для плова морковь не просто крошится — ее надо нашинковать длинной и тонкой соломкой. Мясо, напротив, режется крупными кусками. Шинкуется лук. Рис промывается в нескольких водах, после чего его замачивают, чтобы он немного вобрал в себя влаги. На этом подготовка заканчивается. В очаге под казаном разводится большой огонь. Казан должен хорошо прокалиться. В прокаленный чугун заливают масло, которое должно закипеть. После чего в него бросают крупно порезанный лук, который доводят до состояния почти головешек, то есть он обгорает до темнокоричневого цвета, собирая с поверхности масла ненужные примеси и отдавая маслу аромат обжаренного лука. Часть бараньего курдюка нарезают кусками с палец величиной и опускают в кипящее масло и выжаривают его до состояния шкварок. После чего шкварки вылавливают, выкладывают на тарелку, посыпают нарезанным кружочками луком и щедро посыпают крупной солью. Сразу после этого в котел опускают баранину и, покуда она будет обжариваться до аппетитной коричневой корочки, мужчины собираются вокруг тарелки со шкварками, тут же появляется заветная запотевшая бутылочка водки. Водку в разных местах закусывают розно. Но на плове — именно бараньими шкварками.
  Когда мясо обжарится, к нему добавляют шинкованный лук, доводят его до золотистого тона и опускают в казан морковь. Морковь тоже должна пройти стадию обжарки, после чего все заливается водой, которая должна покрыть мясо. Большой огонь убавляется до трети своего пыла. Варево должно только слегка булькать. Все ингредиенты тушатся в открытом котле около получаса. Можно и больше, но когда гости уже на айване, и первая бутылка выпорхнула из холодильника, нельзя томить людей больше определенного срока. Настает очередь специй: дробленные семена кинзы, соль, щепотка красного перца, щепотка побольше черного, горсть толченного шафрана — для цвета и аромата, изюм, барбарис и нут — все летит в казан. И еще некоторое время доходит на медленном огне. И только перед закладкой риса варево приправляется горстью духовитой, слегка пропрессованной, протертой между ладонями зиры. Ладони после этого, говорят, пахнут восточной женщиной. Не знаю, насчет последнего утверждения, но запах головокружительный, проникающий в кровь.
  Итак, закладывается рис, из которого предварительно слили оставшуюся воду. Пока рис выравнивают строго по линии горизонта, огонь доводят до максимума. Рис заливают водой, но так, чтобы в готовом плове рис не был бы разваренным или наоборот сырым. Это тонкая грань, танец на лезвии ножа и только посвященный удержится на ней.
  Когда вода выкипит, надо собрать рис горкой, очень аккуратной и гладкой, после чего горку прокалывают шампуром до самого дна казана в нескольких местах. Одновременно огонь убавляется до минимума. Котел накрывают плотной крышкой и на сорок минут оставляют в покое. Это время созревания, как последний день сотворения мира. Последний штрих — огонь убирают совсем и наступают пять минут тишины и покоя. Крышка откидывается, как занавес. Плов готов!

Чего хочет женщина (старая сказка на новый лад)

Чего хочет женщина (старая сказка на новый лад)

Ирина Хегай вновь обрадовала хорошим текстом, в прошлый раз читали характеристику разных поколений корё сарам, сегодня читаем сказку. И в том и другом случае, речь идет о нашей духовности.

среда, 24 февраля 2016 г.

Как Ыльбуль стал государем

Как Ыльбуль стал государем

Мичхона[1], государя царства Когурё, звали Ыльбуль, а иногда — Убуль. Он был сыном Тольго, а тот — сыном государя Сочхона[2]. Тольго был убит старшим братом, государем Понсаном[3], который заподозрил его в измене. Тогда Ыльбуль, опасаясь за свою жизнь, бежал.
Сначала он пришёл в дом к Ыммо в деревне Сусильчхон и нанялся к нему батрачить. Ыммо, не зная, кто он такой, заставлял его делать самую тяжёлую работу. В болоте возле его дома громко квакали лягушки, так он каждую ночь заставлял Ыльбуля бросать туда черепки и камни, чтобы лягушки молчали. А днём он гнал его заготавливать дрова впрок. Словом, ни минуты не давал покоя. Не вынеся таких мучений, Ыльбуль через год ушёл от него и взялся вместе с Чэмо из Тончхона торговать солью.

Книги — дар от Инны Цой

Книги — дар от Инны Цой

Инна Цой из Санкт-Петербурга прислала в дар книжные новинки. Большое спасибо!
Вслед за ветром / Мун Чонхи;
Чон Унён / Как она использует свои слезы;
Ким Чегук / Корейские новеллы

вторник, 23 февраля 2016 г.

Диктатура целомудрия. Целуются ли в северокорейском кино

Диктатура целомудрия. Целуются ли в северокорейском кино

Северная Корея – богатый источник творческого вдохновения для заезжих аналитиков. Она не разочаровывает ни либерала Манского, ни коммуниста Попова. Один с удовлетворением констатирует в КНДР коммунистический апокалипсис, дома без дверей и магазины, торгующие одним томатным соком. Другой восторгается расцветом потребления, наличием свободного интернета и при этом отсутствием частного бизнеса. Во всех случаях визитеры клянутся, что видели рассказанное «собственными глазами».

Л.А. Хегай. Родители. Из забвения к людям

Л.А. Хегай. Родители. Из забвения к людям

Воспоминания Лиры Алексеевны Хегай,  дочери Хо Га И (Хегай Алексей Иванович), которого по праву считали наиболее влиятельным среди всех находившихся в Северной Корее советских корейцев и был «главным архитектором» Трудовой Партии Кореи, фактическим создателем ее аппарата. Излишне говорить, что после гибели А.И. Хегая все его заслуги северокорейская пропаганда приписала Ким Ир Сену.

Бок Зи Коу (1929 — 2009) — педагог, экономист, общественный деятель

Бок Зи Коу (1929 — 2009) — педагог, экономист, общественный деятель

Основная педагогическая, трудовая и научная деятельность Бок Зи Коу прошла в стенах Южно-Сахалинского пединститута – университета, где он прошёл путь от старшего преподавателя кафедры экономики до директора Института экономики и востоковедения (далее – ИЭиВ). Факультет востоковедения – детище Бок Зи Коу, на базе которого был создан ИЭиВ. Благодаря настойчивости и глубокому пониманию важности создания учебного заведения по изучению корейского языка и культуры потомки сахалинских корейцев старшего поколения имеют возможность сохранить родной язык и культуру. Решение такой задачи было под силу только Бок Зи Коу и трудно переоценить его заслуги в восстановлении утраченных национальных традиций молодыми людьми и возможность работать в корейских компаниях. Сегодня многие выпускники «восточки», как ласково называют свой альма–матер студенты ИЭиВ, работают в Москве, РК и др., применяя в жизни знания, приобретённые в стенах института.

Цой С. М.. Пробуждение весны

Цой С. М.. Пробуждение весны

Цой С. М.. Пробуждение  весны . хм . 2013 г .

К. Асмолов. Рассказ о том, что было на конференции общества Хвандан

К. Асмолов. Рассказ о том, что было на конференции общества Хвандан

Что такое? Кто такой?
Скажу сразу: большинство российских соорганизаторов не были в курсе того, что под вывеской «Всемирной научной ассоциации Хвандан» скрывается секта чынсандо.  Се есть одна из корейских «новых» религий «родноверской» направленности, появившаяся в начале 20 века, когда на фоне падения старой Кореи и постепенной утраты независимости многие занялись богоискательством. Был среди них и Кан Иль Сун (псевдоним Чынсан), который  долго странствовал по Корее, общался со святыми и драконами, выучил  священную мантру (вольный перевод которой в переводе на русский язык звучит как «елы-палы-ухти-тухти-христос-бог-господь-аминь») и объявил себя верховным существом – Санчжэ-ним  (кит. Шанди).
Вскоре, правда, его арестовали японцы, заподозрив в причастности к Ыйбен, и хотя через 40 дней освободили, арест вызвал удивление и недоверие – как это Верховное Существо не смогло чего-то сделать с какими-то японскими полицейскими. Этого Кан пережить не мог и предсказал себе скорую смерть – каковая в 1907 году и случилась, после чего учение раскололось на несколько сект. Нынешнее Чынсандо возродил покойный Великий наставник, Ан Ун Сан, сын и преемник которого Ан Гён Чжон и был главным устроителем мероприятия.
В доктрине Чынсана преобладают элементы шаманизма и даосизма (включая использование волшебных заклинаний и амулетов), совмещенные с характерным для протестантских сект учением о грядущем  «переходе в новый мир», который будут сопровождать отбирающие «достойных» природные катаклизмы, войны и эпидемии. Секта Чынсандо даже утверждает, что после «переустройства» земная ось станет перпендикулярной орбите планеты. Да, именно эти товарищи нас и посетили.

понедельник, 22 февраля 2016 г.

День защитника отечества в пхеньянском Дипломатическом клубе

День защитника отечества в пхеньянском Дипломатическом клубе

В рамках празднования Дня защитника отечества в пхеньянском Дипломатическом клубе от имени Посла России и Военного атташе 19 февраля был устроен большой прием с участием корейских и иностранных гостей, а также дипломатов и сотрудников Посольства с супругами. Посол А.И.Мацегора в откровенной и непринужденной обстановке побеседовал с главным гостем с корейской стороны — заместителем Министра народных вооруженных сил КНДР генерал-полковником Но Гван Чером. Присутсвовали на приеме и поздравили нас с праздником все без исключения послы, находившиеся в этот день в Пхеньяне, в том числе наши коллеги из европейских стран, а также иностранные военные атташе.

Александр Кан открыл ресторан корейской кухни K-Town

Александр Кан открыл ресторан корейской кухни K-Town

Не подумайте, дорогие читатели, прочитав заглавие, что это писатель Александр Кан открыл ресторан корейской кухни. Это другой Александр Кан, который недавно рассказал о своем дяде Герое Кан Сан Боне и как оказалось, человек не менее творческий, созидательный в своей области, о нем везде пишут: «известный бартендер и миксолог, влияющий  на развитие барной и ресторанной индустрии страны, один из ресторанов которого, претендует на вхождение в список 50 лучших ресторанов мира».
K-Town Korean Kitchen: в нижней левой части здания Авилон плаза вход в K-Town. Нас видно с дороги. Волгоградский пр 43)
K-Town Korean Kitchen: в нижней левой части здания Авилон плаза вход в K-Town. Нас видно с дороги. Волгоградский пр 43)
Известно, что посты о кулинарии везде и всегда популярны, сам иногда выкладываю, но редко, как бы, не злоупотребляю темой, не смотря на то, что именно кулинария корё сарам, один из немногих компонентов нашей идентичности. И в том, что известный человек открыл новый ресторан, это не повод для поста на страницах сайта «Корё сарам». Поводом послужила одна деталь, это — логотип ресторана, призывающий к объединению Кореи, — не больше и не меньше и при этом ясно проглядывается роль корё сарам в этом процессе, потому что «на данный момент г-н Кан предлагает кухню коре-сарам — т.е. еду советских корейцев. Сейчас в России живет третье поколение корейцев, и в каждой семье национальные рецепты трепетно берегут. В меню представлены корейские плюс паназиатские позиции. В результате меню получилось небольшим, но очень симпатичным и недорогим» (restoran.ru).
И эта «мягкая сила» побудила меня к написанию поста и пожеланию успехов K-Town Александра Кана в день Тэборым, когда наши пожелания сбываются.

Марта Ким. О разном. Часть VI

Марта Ким. О разном. Часть VI

Завистливые не могут быть счастливы, ибо они больны тяжким недугом.
***
Надежды – те же иллюзии.
***
Я плачу – значит, ещё живу.
***
Отсутствие в человеке зла – уже добро.
***
Дружба познается в радости.
***
Доверять мысли можно только тишине.
***
Разные люди – разные судьбы , но есть одна дорога для всех – последний путь.

Хан Дин (Хан Де Ен), драматург и писатель

Хан Дин (Хан Де Ен), драматург и писатель

Образование Хан Дина не связано прямым образом с театральным искусством. Он учился на сценарном факультете ВГИКа. Пять лет — с 1952 по 1957 годы постигал законы кинодраматургии. Однако, в стены единственного в Казахстане киновуза он пришел, как говорится, не с пустыми руками. За его плечами был немалый багаж знаний и жизненного опыта. Учеба на филфаке Пхеньянского университета имени Ким Ир Сена, служба в корейской Армии. Немаловажную роль сыграло также и влияние отца — известного драматурга Хан Тхе Чона, под воздействием которого формировались взгляды будущего прозаика и драматурга. И неудивительно, что будучи уже студентом киноинститута, Хан Дин написал ряд повестей и рассказов, отличавшихся, по оценкам мастеров-педагогов, оригинальностью видения окружающего мира, общества, философским осмысление проблем современности.
После окончания ВГИКа Хан Дин работал на телевидение, был заведующим Отдела литературы и искусства газеты «Ленин кичи». Но подлинно творческая работа началась, когда он в 1965 году перешел в Корейский театр музыкальной драмы.

Корейская секция писателей Казахстана

Корейская секция писателей Казахстана

Каждый кореец, писавший литературные произведения, тем более публиковавшийся в журналах, не говоря уже об авторах книг, мечтал о том, чтобы стать членом Союза писателей. Сначала в своей республике, в которой он проживал. А пределом  мечтаний до самого крушения Советского Союза оставалось членство Союза писателей СССР.
Удостоверения члена СП СССР для писателя было важнее, чем членский билет члена КПСС. Правда вопрос разделения членства – или в первом, или во втором, не стоял вообще. Миллионы были коммунистами в Советском Союзе и лишь несколько сотен признанными властью, государством и народом писателями. И все лучшие представители культуры, образования, науки, искусства, литературы и спорта были коммунистами.
Член Союза Писателей СССР  был фигурой номенклатурной, который пользовался всеми благами и привилегиями партийно-государственной элиты советского общества. Официально признанный писатель – Член СП СССР пользовался почетом, известностью и даже любовью среди народа, поэтому членство в узком кругу СП СССР было сродни высокому званию Народного артиста СССР.
Как уже упоминалось, в каждой из союзных республик был свой Союз писателей, но лишь в одном из них, а именно в СП Казахской ССР была секция корейских писателей. Ни в России, ни в Узбекистане, где проживают численно превосходящие корейские диаспоры,  такой секции не было в советское время, не появилась она и с развалом Советского Союза и образованием суверенных государств.
И вот, несмотря на всю важность и престижность членства в Союзе писателей, несмотря на феномен наличия отдельной корейской секции, до сих пор не появилось ни одной научной статьи по этой теме, не прозвучало ни одного доклада на научной конференции, не говоря уже о книгах. Более того, многие документы по этой теме оставались в архивах до последнего времени засекреченными.

22 февраля 2016 г. Праздник Тэборым (праздник Полной луны)

22 февраля 2016 г. Праздник Тэборым (праздник Полной луны)

Тэборым — праздник, традиционно отмечаемый всей деревней, в этот день люди желают друг другу, чтобы их миновали беды и неудачи в Новом году, и чтобы год прошел в достатке.
Луна — символ богатства и достатка, олицетворяющий Богиню, Мать Земли. Корейцы верят, что свет полной луны предотвращает болезни и невзгоды, и в этот день проводятся различные коллективные и индивидуальные мероприятия, на которых люди желают друг другу счастья.
12745654_1277982922215726_3110826863008052057_n
Блюда, которые едят на Тэборым.
Пуром — блюдо из различных видов орех (кедровые, грецкие орехи, каштан, арахис и др.). Корейцы верят, что, если съесть это блюдо на рассвете в день Тэборым, то в течение всего года не будет проблем с кожей, и зубы станут крепче.
Якпап — в пареный клейкий рис добавляется коричневый сахар, финик, каштан и другие ингредиенты, после чего рис снова парят.
Огокпап — белый рис, перемешанный с пятью злаками (клейкий рис, просо, красные бобы, гаолян и черные бобы).
Счастья и здоровья всем в 2016 году!

В Астраханской области отметили Новый год по-корейски Соллаль

В Астраханской области отметили Новый год по-корейски Соллаль

8 февраля в с. Енотаевка прошел вечер посвященный празднованию Корейского нового года — «Соллаль». В нем приняли участие около 160 человек — жителей г. Астрахани, Лиманского, Енотаевского и Черноярского районов.
На праздничном вечере с поздравительной речью выступили глава Енотаевского района Михеев С.И. Он пожелал крепкого здоровья, и больших урожаев на благо своих семей и Енотаевского района. Председатель Астраханской региональной общественной организации «Корейский культурный центр ХАМКЕ ИДОН» Цой С.В. отметил, что этот праздник всегда остается для корейцев по-семейному очень теплым и объединяющим всех.
На мероприятии выступили артисты корейского ансамбля «АРИРАН» и исполнители национальных песен и танцев из Астраханской области.
В этот же день в г. Харабали собрались на праздничный вечер «Соллаль» 50 человек из районов левобережной части области. С приветственной речью выступили руководитель Харабалинского отделения корейского культурного центра Арина Тян, пожелав всем гостям крепкого здоровья, счастья и благополучия.
Старейшины общества выразили благодарность за работу, которую проводит корейский культурный центр в тесном взаимодействии с региональными и районными органами власти.
Все организаторы и активные члены общества были награждены почетными грамотами и благодарственными письмами АРОО ККЦ «ХАМКЕ ИДОН».

суббота, 20 февраля 2016 г.

Мун Чонхи. Любить

Мун Чонхи. Любить

Любить –
Как открыть окно,
И долго-долго в одиночестве плакать.

Любить –

Самое грустное, нежное

Чувство в мире.

«Люблю»…

Пред этим кротким,

Как полевой цветок, словом

Со скрипом отрываются

Ржавые двери,

Как снег, тает крепостная стена,

На землю приходит тепло, весна.

Любить –

Самое прекрасное, сильное

Чувство в мире.

Златокудрые красавцы, склонные к рефлексии

Златокудрые красавцы, склонные к рефлексии

Татьяна Габрусенко,
профессор Университета Корё (Сеул)
Почти как дома
Когда в 2014 году я приехала в Пхеньян, «самая закрытая страна мира» показалась мне похожей на одну из постсоветских республик. И дело не только в общих социалистических корнях КНДР и СССР. На каждом шагу в Пхеньяне чувствовалось влияние русской культуры. Заподозрить принимающую сторону в желании специально акцентировать на этом внимание было невозможно, поскольку в КНДР я приехала в составе делегации Сингапура.
В обычном пхеньянском кинотеатре, мимо которого проезжала наша машина, шел советский фильм про войну. Водитель в машине включал записи русских и советских песен. На вопрос, что он слушает, ответил: «Хорошая песня. Русская, про надежду».
В частном ресторане, куда зашла пообедать наша делегация, крутили русские клипы. Даже некоторые блюда, несмотря на аутентичные корейские названия, очевидно были родственниками русских пирожков и капустных запеканок из советского детского сада. А уж завитки из майонеза, украшавшие эти запеканки, и вовсе заставили таять мое сердце. Молоденькая сопровождающая на вопрос, используют ли северокорейцы этот соус в домашней кухне, уверенно заявила: «Конечно. Он же вкусный».
В Пхеньяне мне посчастливилось взять интервью у любимых корейских киноактеров. На мой официальный титул «доктор Австралийского национального университета» они отреагировали настороженно, но когда я упомянула, что выросла и училась в России, строгая сдержанность сменилась улыбками и теплыми воспоминаниями о Москве, где они когда-то бывали.
С такой радикальной переменой мне уже приходилось сталкиваться в Сеуле при общении с перебежчиками из КНДР, у которых я брала интервью о северокорейской культуре. Этих людей нельзя заподозрить в сочувствии к социализму, однако и они расцветают улыбками каждый раз, когда я откладываю в сторону австралийскую визитку и рассказываю, что учила корейский во Владивостоке.
Безусловно, у этой симпатии есть много причин, и не в последнюю очередь это качество нашей дипломатической активности в Пхеньяне на протяжении десятилетий. Наши дипломаты знают корейский язык, они относятся к стране и народу с искренним интересом и уважением. Но есть и еще одна причина — это позиция официальной северокорейской культуры. Какие бы сложности ни переживали отношения наших стран, какими бы серьезными ни были политические разногласия, отношение к русским людям, которое транслировала северокорейская культура, всегда было положительным.

Тен В. К.. Прощание (рассказ)

Тен В. К.. Прощание (рассказ)

Я его помню таким, каким он потом, уже померев, лежал в гробу. Коричневолицый, с длинной благообразной белой бородой. Эдакий старик Хоттабыч. Выходя на улицу, в любую погоду он надевал на совершенно лысую голову белую дырчатую шляпу — непременный головной убор колхозного председателя из глубинки. А вообще одевался примечательно даже по тем временам. Позже, уже после его смерти, учась в школе, я где-то увидел фотографию Льва Толстого, и поразился тому, что великий писатель одевался так же, как мой покойный дед. Только одежда деда была сплошь белой. Национальный, так сказать колорит. Звали деда — Сан Чир. А отчество у отца — Сергеевич. Н-да.Сан Чир и Сергей — это что-то очень далекое.
Я, к нынешнему своему стыду, тогда воспринимал его только с одной стороны: он мне казался смешным. Чем-то вечным и очень несерьезным. Давно уже поросла сорной травой его могила. Может быть, уже и вовсе распахали то древнее кладбище, где его похоронили. Я не знаю этого. И никто не знает. Потому что вскоре после его смерти семья наша переехала в другое место за сотни километров оттуда. Ни родных, ни близких у нас там не оставалось. А отец все собирался как-нибудь съездить на дедову могилу, да так и прособирался. Суета засосала.

Конференция Ташкентского областного отделения АККЦ РУз.

Конференция Ташкентского областного отделения АККЦ РУз.

В Ташкентском областном отделении АККЦ РУз. сегодня (20.02.2016 г.) состоялась конференция по выборам председателя. На должность председателя крупнейшего подразделения АККЦ РУз., ее председателем Паком Виктором Николаевичем, был выдвинут Тю Константин Геннадиевич. Собравшийся кворум конференции единогласно утвердил кандидатуру председателя и Тю К. Г. вступил в должность председателя Ташкентского областного отделения АККЦ РУз.

пятница, 19 февраля 2016 г.

Незавидная слава юного художника. Про змей, лошадку и несбывшейся мечте

Незавидная слава юного художника. Про змей, лошадку и несбывшейся мечте

Весной 1961 года я заканчивал семилетку и мечтал поступить в художественное училище. Мечту мою усилил случай, когда однажды на пустыре за школой я увидел парня, колдующего над мольбертом.  Он писал масляными красками благоухающий бело-розовой кипенью цветущего сада весенний пейзаж.
Когда солнце закатилось за горизонт и стало темнеть, молодой человек сложил тюбики в коробку, зачехлил мольберт и, не спеша,  двинул в сторону вокзала.
Я бежал рядом с ним вприпрыжку, таща на плече его  небольшой складной стульчик ,  и немногочисленные прохожие могли с удивлением лицезреть на моей  блаженной мордашке неописуемый восторг от того, что хотя бы таким прозаическим образом я приобщаюсь к великому миру искусства.
Мой новый знакомый учился на третьем курсе ташкентского художественного училища. Он был старше меня всего на три года, но сам факт его принадлежности к творческой молодежи возвышал его в моих глазах на недосягаемую высоту. Вот бы и мне туда, вожделенно думал я.
Сережа – так звали моего нового кумира – ходил рисовать фруктовый сад за школьным пустырем около недели. И все эти дни я неотрывно был с ним рядом: бегал в буфет за пирожками, таскал  воду из близлежащей  колонки, мыл кисти в специальном щелочном растворе.
Весенний пейзаж получился классный, и Сережа решил подарить картину родной, железнодорожной школе. По такому случаю директор созвал даже торжественную линейку и молодого художника чествовали как будущую большую знаменитость.
Провожая Сережу на вокзале, я обещал ему приехать через месяц в Ташкент для поступления в училище. Но жизнь, увы, распорядилась иначе…
— Значит, в художественное училище хочешь? – с каким-то сладостным сарказмом выдохнул  отец, когда я поделился с ним своими планами. – Так-так… Выходит, все подадутся в интеллигенты, а  работать на земле будет  кто, уж не Пушкин  ли?.. Хитро придумал, бездельник. В общем, так: дурь эту из башки выбрось , во всяком случае,   до окончания средней  школы! А там посмотрим, куда тебе податься… Завтра же с первой попуткой вместе с семьей дяди Андрея поедешь в колхоз – там работы и в поле, и на ферме по самое горло…

Церемония вручения сертификатов членам Совета по продвижению корейской культуры в России (K-culture supporters) 2016

Церемония вручения сертификатов членам Совета по продвижению корейской культуры в России (K-culture supporters) 2016

16 февраля 2016 года в Лоттэ Плаза в Москве состоялось презентация московского Совета по продвижению корейской культуры. Это большое культурное событие для развития и укрепления двусторонних отношений между Россией и Республикой Корея. Мероприятие было проведено при поддержке посольства Республики Корея в Российской федерации и Культурным Центром Посольства. Ведущие вечера огласили список семнадцати членов совета, сертификаты которым вручил лично Чрезвычайный и Полномочный Посол Республики Корея в Российской Федерации господин Пак Ро Бёк. В своей речи господин Посол рассказал о важных целях и задачах совета, усилиями которого будет осуществляться продвижение культурного обмена между Россией и Кореей и распространение  корейской культуры.

Ёну получает престол

Ёну получает престол

Как только скончался Когукчхон[1], государь царства Когурё, госпожа У, его супруга, никому не сказав об этом и не объявив траура, ночью тайком отправилась в дом его младшего брата Пальги и сказала:
— У государя нет потомков, и наследовать ему должны вы!
Пальги не знал о кончине государя и ответил:
— Надо подчиняться судьбе, назначенной Небом, этим пренебрегать нельзя. А вообще, пристало ли замужней женщине бродить одной среди ночи?
Пристыженная супруга тотчас помчалась к его младшему брату Ёну. Ёну поднялся, оделся и, встретив её у ворот, проводил в дом, где стал угощать вином и закусками.
— Великий государь скончался, а сына у него нет, — начала рассказывать госпожа У. — Трон должен был наследовать Пальги, как старший, но когда я обратилась к нему, он подумал, что у меня какие-то тайные намерения, и оскорбил меня своей надменностью. Поэтому я пришла к вам, другому брату.
Ёну отнёсся к ней почтительно, со всеми почестями, взял нож и сам стал нарезать мясо для угощения, но случайно поранил свой палец. Тогда госпожа У оторвала кусок пояса от юбки и перевязала ему палец. Собравшись уходить, она сказала Ёну:
— Ночь такая тёмная, боюсь, как бы что-нибудь не случилось. Может, вы проводите меня до дворца?
Ёну последовал за ней, и они рука об руку вошли во дворец.

Александр Ли. Водопад

Александр Ли. Водопад

О Северокорейских ресторанах

О Северокорейских ресторанах

atsman: «Гражданам Южной Кореи запретили посещать рестораны КНДР» — заметка с таким угрожающим заголовком появилась в «Российской газете».
Стало интересно, так ли страшен чёрт, как его малюют? Почитал корейскую прессу. Отыскал в Ютюбе новенькое, с пылу с жару, видео на тему «Реальное положение с северокорейскими ресторанами за пределами Корейского полуострова», но одно ясно: южнокорейское правительство понимает, что его страна — это демократическое государство, запретить своим гражданам питаться так, как им заблагорассудится, оно не может, и то, что озвучено новостными каналами, носит рекомендательный характер. Министерство иностранных дел бьёт на жалость: «Перекроем денежный поток в Пхеньян! Прекратим питаться в северокорейских ресторанах и этим самым не дадим им запускать баллистические ракеты, космические спутники, разрабатывать ядерное оружие». По оценке МИДа, в мире более 130 северокорейских ресторанов (в видео говорится, более ста десяти, большая часть их, больше 90, в Китае). Из них в северокорейскую казну ежегодно поступает около 30 миллионов долларов.

четверг, 18 февраля 2016 г.

Премьера песни

Премьера песни

Саша Ли на днях представит свою первую авторскую песню. Саша, в творческом плане постоянно прогрессирует. Кажется, что недавно был ее сольный концерт, где был показан путь певицы длиной в пятнадцать лет. Ныне же Саша предстанет еще, как поэт и композитор. Велико желание, чтобы ее творческий потенциал реализовался в узнаваемый в мире  образ.
12715279_989920551088249_7951345127991423438_n
Саша Ли: Дорогие друзья, совсем скоро я собираюсь провести творческий вечер и презентацию моей первой авторской песни 🌸. В программу вечера хочу включить всеми любимые, известные композиции. Совсем скоро сообщу обо всех деталях! Увидимся😘

Коре мар, или язык корейцев СНГ уже стал историей

Коре мар, или язык корейцев СНГ уже стал историей

Игорь Хван, главный редактор  вебсайта hwannam.com, сегодня перевел и прислал информацию, которая была на одном из корейских ресурсов, но относящаяся непосредственно к нам — корё сарам.
Эм Антонина Павловна
Эм Антонина Павловна
“Коре мар, или язык корейцев СНГ уже стал историей. Людей, говорящих на нем, практически не осталось. Но даже если исчезнем мы, мы оставим наследие ученым будущего”.
Эм Антонина Павловна (65, фото) до 2013 года была заведующей кафедры корейского языка в Самаркандском Государственном Институте Иностранных Языков (СамГИИЯ). В дошкольном возрасте разговаривала только на корейском языке, русский выучила уже в школе. На данный момент собирает материал для словаря корейцев СНГ.
Работая в СамГИИЯ, она заметила некоторое сходство слов корейского языка и языка корейцев СНГ, но были и такие слова, которые разительно отличались друг от друга, как например «부추» -> «емди». А «пегодя», которые очень похожи на корейские «만두»? Разгадка пришла во время посещения уйгурского ресторана, где в меню она увидела похожие надписи, что позволило сделать вывод, что язык корейцев СНГ — это корейский язык, смешанный с русским, китайским и уйгурским языком.
«Да, язык смешан, но также смешана и история корейцев Дальнего Востока с 1860 года», — считает Антонина Павловна.
Эм Антонина Павловна — соавтор многих учебников по корейскому языку, изданных в Узбекистане, автор множества научных публикаций, посвященных корейцам и их переселению. В 2012 году была награждена медалью Культуры за исследование и вклад в интернационализацию корейского языка.

среда, 17 февраля 2016 г.

Корейская диаспора – новые шансы и вызовы

Корейская диаспора – новые шансы и вызовы

Герман Ким: Корейская диаспора – новые шансы и вызовы — под таким названием 17-18 февраля состоялась международная конференция в университете им. Георг Августа в немецком городке Гёттинген.
Со-организатором научного форума выступила Государственная и университетская библиотека, а спонсором – Генеральное консульство Республики Кореи в Гамбурге. Участники конференции прибыли из многих стран: Австрии, Голландии, Казахстана, Канады, Кореи, США, России, Франции, Туркменистана, Узбекистана, Японии и разных городов Германии. Рабочим языком конференции был английский, хотя в кулуарах участники общались на немецком, корейском и русском языках.
С приветственным словом к участникам конференции обратилась ректор университета – проф. Ульрике Байзигель, которая подчеркнула актуальность диаспорных исследований и отметила богатство коллекции корейских книг в университетской библиотеке, активное сотрудничество с южнокорейскими университетами. В заключении ею было внесено предложение обсудить вопрос создания архива печатных и аудиовизуальных материалов о корейской диаспоре во всем мире.
Обзорный доклад «Корейская диаспора: от прошлого к настоящему» представил Генеральный консул Чханг Си Джонг, прибывший на конференцию из Гамбурга.
Программа конференции отличалась разнообразием тем, весомая часть которых оказалась о корейцах СНГ. Развернутый обзор докладов можно будет прочитать в моем материале в газетах «Российские корейцы» и «Коре Ильбо», а также на сайте «Коре сарам».