– В каждом деле важнее всего начало и конец. Это относится и к человеческому существованию, наверное… – Она опять помолчала. – Но вот что интересно… родиной называется то место, где человек рождается, а как называется место, где он умирает? Есть ли такое слово? Не может быть, чтобы у этого места не было своего названия. Должно быть… Ласковое, грустное… Чтобы при упоминании о нем защемило в груди…
Слова матери поразили Катюшу. Прощаясь с жизнью, человек думает о каких-то абстрактных понятиях… Но… действительно, есть ли такое понятие? Есть ли такое слово в корейском языке, в других языках?
Катюша задумалась. Раньше ее земляки, корейцы, жили, старели и умирали там, где родились. Так было из века в век. Понятие «родина» означало не только место рождения, но и место смерти. И не надо было придумывать Катиным предкам другое слово, а теперь…
Ни один кореец или кореянка, родившиеся до 1937 года на Дальнем Востоке, не умрут на своей родине. Да и не только они. Сама Катя вряд ли сможет в старости вернуться на свою родину – в Казалинск. Судя по всему, никакой надежды на это у нее нет. Родителей не выбирают, как и место рождения и смерти. Но мать хотела, чтобы место, где она будет предана земле, имело свое название, дорогое и близкое, такое же, как слово «родина»…
Комментариев нет:
Отправить комментарий