Роман Хе
Когда умру я вдали от родины,
развейте прах мой над синим морем
по ветру, летящему в провинцию Чхунчхон,
в край, где зарыта моя пуповина.
развейте прах мой над синим морем
по ветру, летящему в провинцию Чхунчхон,
в край, где зарыта моя пуповина.
Одно у меня было в жизни желание:
дождем прошуметь над землею родной,
травой взойти над землею родной,
над краем, где зарыта моя пуповина.
дождем прошуметь над землею родной,
травой взойти над землею родной,
над краем, где зарыта моя пуповина.
Пусть ветер вольный унесет мой прах,
мой легкий прах, почти невесомый,
в край, где бушует грушевый цвет,
в край, где зарыта моя пуповина…
мой легкий прах, почти невесомый,
в край, где бушует грушевый цвет,
в край, где зарыта моя пуповина…
/В день памяти моего отца/
Комментариев нет:
Отправить комментарий