Неделя корейской культуры в Москве
30 сентября исполняется 25 лет установления дипломатического отношения между Республикой Корея и Российской Федерацией. В рамках юбилейных торжеств в честь этой славной даты в Москве проводятся культурные мероприятия целью, которых яаляются улучшение взаимопонимания между народами и повышения взаимного интереса.
Просмотры страницы за последний месяц
среда, 30 сентября 2015 г.
вторник, 29 сентября 2015 г.
Круглый стол «Возвышение Евразии и будущее российско-южнокорейского сотрудничества»
Круглый стол «Возвышение Евразии и будущее российско-южнокорейского сотрудничества»
В рамках круглого стола предполагается рассмотреть актуальные вопросы российско-южнокорейского сотрудничества, а также региональные проблемы, включая перспективы сопряжения интеграционных инициатив и проектов в Евразии.
Мероприятие проводится в формате трёх сессий:
- 10:00–12.10 Общие интересы и вызовы в сферах геополитики и геоэкономики;
- 13:40–15:10 Будущее отношений России и Республики Корея и перспективы трёхстороннего сотрудничества;
- 15:30–17:00 Возможности для продвижения интеграционных проектов в Евразии.
Георгий Федоровича Ким (1924-1989) — ученый, дипломат.
Георгий Федоровича Ким (1924-1989) — ученый, дипломат.
Возможность посетить Сеул он получил уже будучи больным. Первую попытку по приглашению президента РК Ро Дэ У, организованную видным парламентарием Кореи Пак Чхор Оном, он предпринял в мае 1988 г. Тогда он прибыл в столицу Японии, чтобы через день-два вылететь в Корею. Но резкое обострение болезни заставило вернуться в Москву. Можно представить глубину огорчения Г.Ф. Кима, которое, впрочем, его не остановило. Сделав вторую операцию и будучи сильно ослабленным, в декабре 1988 г. он снова направился в Сеул и на этот раз успешно. Вернувшись в Москву, он переступил порог своего дома со словами, обращенными к своей замечательной жене Марии Александровне: «Теперь и умирать можно».
Об этой поездке на историческую прародину следует сказать, что она стала своего рода вершиной научных изысканий и дипломатического искусства Г.Ф. Кима. Из многих тысяч российских корейцев Г.Ф. Ким пока остается единственным, и, видимо, таковым и останется, кому удался поразительный «дипломатический дубль»: беседа в Пхеньяне в самом начале его востоковедной академической карьеры с лидером КНДР Ким Ир Сеном и встреча в Сеуле с президентом Ро Дэ У в самом конце жизни. Эту уникальную символическую «эстафету», прошедшую по маршруту: Москва-Пхеньян- Москва-Сеул-Москва, Г.Ф. Ким посвятил одновременно и Российской державе, и народу Кореи, который и по сей день остается разъединенным. Оценки. суждения, выводы, рожденные этой последней зарубежной миссией Г.Ф. Кима, в немалой степени определили не только дальнейшее направление российских международно-политологических разработок по корееведению, но и практические акции Москвы по части «дипломатического прорыва» в Восточной Азии.
Бремя дожития. Пьеса в двух действиях
Бремя дожития. Пьеса в двух действиях
Ча Ин Хо. Я пришла предупредить вас… Мой заместитель господин Хан Чжон Хи распускает слухи, что вы не относитесь к первому поколению сахалинских корейцев. Я пыталась его урезонить, но он словно с цепи сорвался, и никого не слушает. Я просто возмущена его поведением! Негоже нам, сахалинцам, друг на друга писать кляузы! Нас ведь совсем мало, мы должны быть дружными и сплоченными!
Сан Мо. Желательно было бы, конечно…
Ча Ин Хо. Но, как ни странно, у господина Хана есть и сторонники…Которые считают вас мошенником…
Сан Мо. Я понимаю….
Ча Ин Хо. А вы и вправду родились 16 августа?
Сан Мо. Мать говорила, что я родился в марте. Но она смогла зарегистрировать меня уже после ухода японцев с Сахалина, то есть через год после моего рождения, когда Советы создали свои учреждения. И почему-то выбрала этот день, 16 августа.
Ча Ин Хо. В том-то и дело, что на Сахалине так поступали многие родители! Я вот родилась зимой 1944 года, а моя мать зарегистрировала меня на полгода позже, чем я родилась. Я ее спрашивала, зачем она так сделала? И она сказала: тебе придется жить на чужбине, чтобы не была слабее своих сверстников. Они о нас думали, наши родители! А кроме русских документов у вас никаких подтверждений, что вы родились в июне, у вас нет?
Сан Мо. К сожалению…Только русские документы…
Ча Ин Хо. Я считаю: если вас из-за одного дня депортируют, это – безобразие!
...
Голос ВЕДУЩЕГО:
Больше они не виделись… Сан Мо не сказал Ён Хи, что у него рак , и ему предстоит операция. После его смерти Ён Хи вернулась на Сахалин. Будучи вторым поколением сахалинских корейцев, она не имела права остаться в Корее…
Ча Ин Хо. Я пришла предупредить вас… Мой заместитель господин Хан Чжон Хи распускает слухи, что вы не относитесь к первому поколению сахалинских корейцев. Я пыталась его урезонить, но он словно с цепи сорвался, и никого не слушает. Я просто возмущена его поведением! Негоже нам, сахалинцам, друг на друга писать кляузы! Нас ведь совсем мало, мы должны быть дружными и сплоченными!
Сан Мо. Желательно было бы, конечно…
Ча Ин Хо. Но, как ни странно, у господина Хана есть и сторонники…Которые считают вас мошенником…
Сан Мо. Я понимаю….
Ча Ин Хо. А вы и вправду родились 16 августа?
Сан Мо. Мать говорила, что я родился в марте. Но она смогла зарегистрировать меня уже после ухода японцев с Сахалина, то есть через год после моего рождения, когда Советы создали свои учреждения. И почему-то выбрала этот день, 16 августа.
Ча Ин Хо. В том-то и дело, что на Сахалине так поступали многие родители! Я вот родилась зимой 1944 года, а моя мать зарегистрировала меня на полгода позже, чем я родилась. Я ее спрашивала, зачем она так сделала? И она сказала: тебе придется жить на чужбине, чтобы не была слабее своих сверстников. Они о нас думали, наши родители! А кроме русских документов у вас никаких подтверждений, что вы родились в июне, у вас нет?
Сан Мо. К сожалению…Только русские документы…
Ча Ин Хо. Я считаю: если вас из-за одного дня депортируют, это – безобразие!
...
Голос ВЕДУЩЕГО:
Больше они не виделись… Сан Мо не сказал Ён Хи, что у него рак , и ему предстоит операция. После его смерти Ён Хи вернулась на Сахалин. Будучи вторым поколением сахалинских корейцев, она не имела права остаться в Корее…
Почему корейцы не уступают места женщинам?
Почему корейцы не уступают места женщинам?
Почему же они сидят, и ни одна жилка в них не дрогнет? И ведь не замшелые деды из провинции, а спортивные, современные, с айфонами… Ответ, который подсказывает элементарная логика («потому что хамы они некультурные») прост, но, на мой взгляд, далек от истины. А истина в том, что перед нами как раз люди очень культурные. Культуру свою они любят, ценят и лелеют, не отдавая ее на поругание западным цивилизаторам. Только культура у них другая. Конфуцианская. По вопросу взаимоотношения полов эта культура имеет позиции прямо противоположные тем, которые предполагает рыцарский дискурс западной цивилизации.
Если говорить коротко, то женщина для конфуцианца – это слуга мужчины. Хорошая, правильная женщина – это верная и преданная слуга мужчины. Корейская история и культура запечатлела множество реальных и выдуманных историй о хороших, правильных женщинах, которые готовы были броситься за своего хозяина в огонь и в воду. Которые втыкали себе в грудь кинжалы при попытках покушения на свою женскую честь (эти кинжалы женщинам специально дарили на совершеннолетие). Которые бросались в пасть тигра, жертвуя собой, чтобы защитить своего хозяина-мужа. Которые, как верная Чхунхян из популярной народной повести, мужественно вытерпели избиения и пытки во имя преданности супругу. Этим женщинам ставили почетные стелы и окружали уважением, с какими в средневековье окружали верных вассалов. Но при этом корейская культура не сохранила ни одного зеркального сюжета, когда подобные подвиги совершались бы мужчиной во имя женщины. И, как ни одному средневековому рыцарю не пришло бы в голову уступить лошадь своему раненому оруженосцу, ни один конфуцианец, в каком бы расслабленно-женолюбивом состоянии души он ни находился, не стал бы уступать место беременной.
Ради слуг подвигов не совершают. Слугам места не уступают.
Ми горенг (Из прошлого Советской науки)
Ми горенг (Из прошлого Советской науки)
В те годы участие в заграничных конференциях было целым приключением. К нему готовились загодя, за год или два. Перво-наперво надо было обзавестись приглашением на конференцию. Затем, заручившись поддержкой заведующего сектором, надо было подготовить и прочитать на секторе доклад. Доклад, как правило, подвергался острой, но справедливой критике со стороны коллег. После того, как доклад с энного захода получал — надо же было институтам и твоим коллегам заниматься научно-исследовательской деятельностью! — принципиальное одобрение сектора, кандидатуру одобрял Учёный совет, и тогда можно было считать, что с научной, несомненно самой важной, стороной этого дела покончено. Дальше всё шло по накатанной. Профком, партком, характеристика… Сотрудник института, занимавшийся иностранными делами, шёл с нужными бумагами в Иностранный отдел Академии наук, тот оформлял служебный загранпаспорт, заказывал билеты. Проживанием и питанием должны были обеспечить организаторы конференции. Без этого на конференцию не отпускали.
В те годы участие в заграничных конференциях было целым приключением. К нему готовились загодя, за год или два. Перво-наперво надо было обзавестись приглашением на конференцию. Затем, заручившись поддержкой заведующего сектором, надо было подготовить и прочитать на секторе доклад. Доклад, как правило, подвергался острой, но справедливой критике со стороны коллег. После того, как доклад с энного захода получал — надо же было институтам и твоим коллегам заниматься научно-исследовательской деятельностью! — принципиальное одобрение сектора, кандидатуру одобрял Учёный совет, и тогда можно было считать, что с научной, несомненно самой важной, стороной этого дела покончено. Дальше всё шло по накатанной. Профком, партком, характеристика… Сотрудник института, занимавшийся иностранными делами, шёл с нужными бумагами в Иностранный отдел Академии наук, тот оформлял служебный загранпаспорт, заказывал билеты. Проживанием и питанием должны были обеспечить организаторы конференции. Без этого на конференцию не отпускали.
Пак Кын Хе посетила Корейский культурный центр в Нью-Йорке
Пак Кын Хе посетила Корейский культурный центр в Нью-Йорке
В завершение программы визита в США президент РК Пак Кын Хе посетила выставку национального бренда и мероприятие по знакомству с культурой Кореи K-Culture, которые прошли в Корейском культурном центре в Нью-Йорке.
В завершение программы визита в США президент РК Пак Кын Хе посетила выставку национального бренда и мероприятие по знакомству с культурой Кореи K-Culture, которые прошли в Корейском культурном центре в Нью-Йорке.
понедельник, 28 сентября 2015 г.
Без права возвращения на родину
Без права возвращения на родину
Требования сахалинских корейцев не являются надуманными и не появились на «пустом месте». Сначала Япония решила «забыть» корейцев на Сахалине, которые на тот период считались ее подданными, но на самом деле были рабами. Потом, в соответствии с соглашением между СССР и США, в 1946 -1949 годах была осуществлена массовая репатриация в метрополию граждан Японской империи. По настоянию СССР, который нуждался в рабочей силе на вновь обретенной территории, репатриириация проводилась не по наличию гражданства, что было бы естественно в той ситуации, а по национальному признаку — только японцев. В 1951 году был подписан Сан-Францисский мирный договор, по которому Япония практически денатурализовала сахалинских корейцев, оставив их на положении лиц без гражданства, но при этом юридически оставила лиц «имеющих постоянное место проживания на Сахалине и Курилах» своими гражданами. (Распоряжение Гражданского отдела министерства юстиции Японии от 19 апреля 1952 года за №438 «Регулирование гражданства Японии корейцев и тайванцев в связи с вступлением в силу Сан-Францисского мирного договора.) Фактически сахалинские корейцы являлись гражданами Японии до апреля 1952 года, а юридически — до 1958 года. (Письмо Министерства иностранных дел РСФСР Совету Министров РСФСР от 24 января 1991 года №133 о депортации сахалинских корейских семей).
Так почему в настоящем право на репатриацию предоставлено сахалинским корейцам, родившимся только до 15 августа 1945 года? Кто, и по какому праву установил эту дату? Республика Корея, после обретения в 1948 году самостоятельности, никак не отреагировала на дискриминационное решение, принятое в отношении десятков тысяч своих соотечественников и не признала их гражданами своей страны. Советский Союз при подготовке подписания Советско-японской декларации 1956 года, отказавшись от материальных претензий к Японии, и с её молчаливого согласия, не инициировал принятия каких либо решений в отношении корейцев Сахалина. Япония в 1965 году принесла извинения народу Кореи и урегулировала вопрос возмещения Корее материального ущерба, но обе стороны опять (в который раз) постарались «забыть» о корейцах, оставленных на Сахалине.
О политической наивности
О политической наивности
Небольшое предисловие. На протяжении 1954-57 гг. главной задачей советской политики в Корее было проведение в КНДР десталинизации по образцу СССР и Восточной Европы. На Ким Ир Сена из Москвы постоянно давили, давили, требуя, чтобы тот уменьшил количество памятников себе, великому, не трогал потенциальных соперников в партийном руководстве, не сажал народ в больших количествах, не давил крестьян до уровня голода (северокорейский голод 1955 г., пусть и скромный по числу жертв, вызвал в Москве немалый напряг), и не тратил все ресурсы на пушки и танчикиускоренное развитие тяжёлой индустрии. Ким Ир Сен слушал, вдумчиво кивал, обещал всё исправить – и оставлял всё по-старому. На это были причины: реформы, на которых настаивала Москва, были опасны для его власти (и, возможно, жизни), не пользовались популярностью в северокорейской политической элите (за пределами узкого круга выходцев из СССР), и категорически не соответствовали его представлениям о правильной Корее, которую он и его окружение хотели построить. Забегая вперёд, замечу, что на беду своих подданных они эти представления в итоге и реализовали — с весьма печальными последствиями для своих подданнных, коих последствий они сами, конечно, тогда никак не ожидали и не желали.
Небольшое предисловие. На протяжении 1954-57 гг. главной задачей советской политики в Корее было проведение в КНДР десталинизации по образцу СССР и Восточной Европы. На Ким Ир Сена из Москвы постоянно давили, давили, требуя, чтобы тот уменьшил количество памятников себе, великому, не трогал потенциальных соперников в партийном руководстве, не сажал народ в больших количествах, не давил крестьян до уровня голода (северокорейский голод 1955 г., пусть и скромный по числу жертв, вызвал в Москве немалый напряг), и не тратил все ресурсы на пушки и танчикиускоренное развитие тяжёлой индустрии. Ким Ир Сен слушал, вдумчиво кивал, обещал всё исправить – и оставлял всё по-старому. На это были причины: реформы, на которых настаивала Москва, были опасны для его власти (и, возможно, жизни), не пользовались популярностью в северокорейской политической элите (за пределами узкого круга выходцев из СССР), и категорически не соответствовали его представлениям о правильной Корее, которую он и его окружение хотели построить. Забегая вперёд, замечу, что на беду своих подданных они эти представления в итоге и реализовали — с весьма печальными последствиями для своих подданнных, коих последствий они сами, конечно, тогда никак не ожидали и не желали.
Юрий Корсунцев. На выставке художников «СемьЯ Ли»
Юрий Корсунцев. На выставке художников «СемьЯ Ли»
Замечательный ташкентский фотограф Юрий Корсунцев запечатлел открытие выставки «СемьЯ Ли». Понравились фотографии, да и напомнить о продолжающейся выставке в в «Ташкентском Доме Фотографии» (ул. Истикбол, 4) совсем не лишне.
Замечательный ташкентский фотограф Юрий Корсунцев запечатлел открытие выставки «СемьЯ Ли». Понравились фотографии, да и напомнить о продолжающейся выставке в в «Ташкентском Доме Фотографии» (ул. Истикбол, 4) совсем не лишне.
Корееведение в Советском Союзе (1920-1930-е годы)
Корееведение в Советском Союзе (1920-1930-е годы)
Авторами первых в советское время книг и статей о Корее стали в основном работники Коминтерна, Крестинтерна, Профинтерна, Народного комиссариата иностранных дел, журналисты, деятели корейского национально-освободительного движения. Все они были страстными пропагандистами, при — зывавшими советскую и мировую общественность помочь корейскому народу освободиться от ига колониализма. Среди за — чинателей советского корееведения — С. Далин, Нам Ман Чхун, Ли Канг, Пак Чин Сун (Пак Диншунь), Чхве Сон У (Цой Шену) и др.
Документально-фактологическую основу первых работ по Корее составили материалы конгрессов Коминтерна, выступления там представителей СССР и Кореи, отражавшие позиции коммунистического движения по корейскому вопросу.
Среди них — отчет в 1919 г. Исполкому Коминтерна корейского делегата Пак Диншуня (Пак Чин Суна), особо отметившего влияние Октябрьской революции и последующей деятельности большевистских организаций Приморья и Сибири на подъем революционного движения в Корее, которое он рассматривал как часть «мирового социалистического движения»
Положение женщин в Северной Корее
Положение женщин в Северной Корее
В основе государственно-политического устройства КНДР начального периода лежал классовый принцип, все реформы в стране были направлены на победу в классовой борьбе, где женщинам отводилась важная роль. Прежде всего, на трудовом фронте. Поэтому число работниц в Северной Корее увеличивалось с каждым годом, росла их роль в общественном производстве, в то время, как ряды домохозяек редели. Оставаться дома, заботиться лишь о муже и детях стало мало престижно и не приносило дохода. Женщины –домохозяйки, как отметил А. Ланьков, тянули две лямки – одну в семье, а другую в «народных группах» (инминбан). Получалось, что домохозяйка работала на два фронта, а получала за это мизерный паек — всего лишь 300 гр. зерна на день, в то время как большинство работающих женщин получали по карточкам 700 гр. зерновых. Поэтому в 1960-е и 70-е годы многие северокорейские женщины сочли целесообразным ходить на работу, и пик женской трудозанятости отмечен на начало 1980-х годов.
Затем в связи с кризисными явлениями в экономике уровень женской занятости стал снижаться. Северокорейское руководство, говоря на словах о равенстве полов, по-прежнему придерживалось традиционных патриархальных устоев, поэтому лишь ничтожная доля женщин в КНДР сумела сделать служебную карьеру.
В конце 1990-ых годов страну поразил небывалый голод, число жертв которого оценивается экспертами от нескольких сотен тысяч до полутора миллиона человек. В этой безысходной ситуации женщины бросились спасать своих детей и семьи и взвалили весь груз ответственности на свои плечи. Они начали собирать все, что можно было сбыть, завозить китайские изделия и продавать на рынках. По всей стране появились сотни торговых рынков, где тысячи кореянок зарабатывали в месяц от 50 до 150 тысяч северокорейских вон ($6-18), в то время как средняя зарплата госслужащих составляла 2-6 тысяч вон в месяц, а один килограмм риса стоил около 8 тыс. вон. С заработками, составлявшими основной бюджет семьи и возможностью добывать продукты питания, кореянки почувствовали свою значимость и укрепившееся положение.
воскресенье, 27 сентября 2015 г.
Художник- иконописец Унбо Ким Кичанг 운보 김기창
Художник- иконописец Унбо Ким Кичанг 운보 김기창
Унбо Ким Ки-чанг родился в 1914 году в Сеуле. В возрасте восьми лет Унбо заболел тифом, в результате болезни он полностью оглох и частично остался немым. Чтобы как-то занять и развлечь мальчика, мать начала обучать его искусству рисования. Через упорный труд, многолетнюю практику, он стал одним из выдающихся корейских художников и мастером, который сумел необычайно выразительно изобразить Христа в знакомой каждому корейцу обстановке. Дева Мария на картинах Унбо Кима написана одетой в ханбок (платье), на Иосифе – традиционный корейский гат (шляпа). Христос изображен в одеждах корейского ученого династии Чосон. Природа, предметы быта, архитектура, одежда – все корейское; черты лиц – тоже. Но выполнено это на высочайшем художественном уровне, передающем порой несколькими штрихами настроение сюжета.
Унбо Ким Ки-чанг родился в 1914 году в Сеуле. В возрасте восьми лет Унбо заболел тифом, в результате болезни он полностью оглох и частично остался немым. Чтобы как-то занять и развлечь мальчика, мать начала обучать его искусству рисования. Через упорный труд, многолетнюю практику, он стал одним из выдающихся корейских художников и мастером, который сумел необычайно выразительно изобразить Христа в знакомой каждому корейцу обстановке. Дева Мария на картинах Унбо Кима написана одетой в ханбок (платье), на Иосифе – традиционный корейский гат (шляпа). Христос изображен в одеждах корейского ученого династии Чосон. Природа, предметы быта, архитектура, одежда – все корейское; черты лиц – тоже. Но выполнено это на высочайшем художественном уровне, передающем порой несколькими штрихами настроение сюжета.
Изучение истории Кореи
Изучение истории Кореи
Исследовательская работа по истории Кореи — одно из главных направлений российского корееведения. В прошлом история Кореи если и освещалась, то, как правило, далеко не вся, весьма коротко и поверхностно. Самостоятельным и крупным разделом науки о Корее, с насыщенным фактами содержанием и глубоким анализом проблем, она стала только на современном этапе (после 1945 г.). За минувшие десятилетия проделан огромный объем работы. Можно утверждать, что вряд ли найдется такой отрезок истории Кореи, который не был бы в той или иной мере затронут в книгах и статьях российских ученых. Эго вовсе не означает, что ими уже изучена вся история Кореи. Перед российским корееведением все еще необозримое поле деятельности. История Кореи столь велика по времени и количеству сложнейших проблем, так богата важными и интересными событиями, обладает наряду с общечеловеческими чертами такой большой национальной спецификой, что трудиться над ее исследованием предстоит еще многим поколениям ученых. Но то, что сделано в российском корееведении во второй половине XX — начале XXI в., создало для этого достаточно широкую и прочную базу.
Исследовательская работа по истории Кореи — одно из главных направлений российского корееведения. В прошлом история Кореи если и освещалась, то, как правило, далеко не вся, весьма коротко и поверхностно. Самостоятельным и крупным разделом науки о Корее, с насыщенным фактами содержанием и глубоким анализом проблем, она стала только на современном этапе (после 1945 г.). За минувшие десятилетия проделан огромный объем работы. Можно утверждать, что вряд ли найдется такой отрезок истории Кореи, который не был бы в той или иной мере затронут в книгах и статьях российских ученых. Эго вовсе не означает, что ими уже изучена вся история Кореи. Перед российским корееведением все еще необозримое поле деятельности. История Кореи столь велика по времени и количеству сложнейших проблем, так богата важными и интересными событиями, обладает наряду с общечеловеческими чертами такой большой национальной спецификой, что трудиться над ее исследованием предстоит еще многим поколениям ученых. Но то, что сделано в российском корееведении во второй половине XX — начале XXI в., создало для этого достаточно широкую и прочную базу.
суббота, 26 сентября 2015 г.
Чхусок
Чхусок
Начинался праздник ранним утром с обряда жертвоприношения предкам, которым предоставлялось право первыми отведать тток и водку из риса нового урожая, а также свежие фрукты: хурму, каштаны, ююбу, орехи, плоды гинко, айву. То, что «осталось от предков», разделяли между собой члены семьи. Закусив, они направлялись в горы, на родовое кладбище — к заранее приведенным в порядок могилам. Не приведенные в порядок могилы считались свидетельством непочтительности.
Не были забыты и духи. На острове Чеджудо молодые люди шли в поле, раздевались догола и в таком виде проводили в их честь борозду; на межах между полями ставили еду для духа земли. Это не только гарантировало хороший урожай, но и служило залогом того, что дети в будущем году не будут болеть. На столбах и стенах домов вывешивали снопы из злаков, хорошо уродившихся в этом году, — чтобы и в будущем было так же. Рядом выставляли столики с ттоком,водкой, курицей — угощение тому же духу земли. Снопы со стены, чтобы ни случилось, никогда не ели. Их использовали в будущем году на семена или готовили из них пищу для жертвоприношений предкам, благосклонность которых и хороший урожай были тесно связаны друг с другом.
Царская дочь из страны Аютха послана Небом государю Суро в супруги
Царская дочь из страны Аютха послана Небом государю Суро в супруги
— Я — царская дочь из страны Аютха[[2]] из рода Хо, а зовут меня Хванок — Жёлтая Яшма, и лет мне — две восьмерки. Когда я ещё жила в своём родном царстве, как раз в нынешнем году, в пятой луне, мой батюшка-государь и матушка-государыня позвали меня и сказали: «Этой ночью мы оба увидели сон, будто является государь Неба и говорит: „Суро, первый правитель царства Карак, послан Небом и возведён на престол. Силой своего духа и совершенной мудростью он превосходит других людей, но Суро впервые основал царство и потому до сих пор не имеет пары. Вам следует отправить туда принцессу — супругу для государя“. Кончив говорить, он вознёсся в небо, а речи государя Неба и после пробуждения звучат у нас в ушах. „Ты теперь должна проститься с родителями и отправиться в те края!“ И вот я поплыла морями вдаль, сначала в южное море, а потом сменила путь и отправилась в далёкое море на востоке. Теперь красавица, как говорится, с головкой цикады[[3]] пожелала удостоиться расположения государя, и лик дракона — совсем рядом!»
— Я — царская дочь из страны Аютха[[2]] из рода Хо, а зовут меня Хванок — Жёлтая Яшма, и лет мне — две восьмерки. Когда я ещё жила в своём родном царстве, как раз в нынешнем году, в пятой луне, мой батюшка-государь и матушка-государыня позвали меня и сказали: «Этой ночью мы оба увидели сон, будто является государь Неба и говорит: „Суро, первый правитель царства Карак, послан Небом и возведён на престол. Силой своего духа и совершенной мудростью он превосходит других людей, но Суро впервые основал царство и потому до сих пор не имеет пары. Вам следует отправить туда принцессу — супругу для государя“. Кончив говорить, он вознёсся в небо, а речи государя Неба и после пробуждения звучат у нас в ушах. „Ты теперь должна проститься с родителями и отправиться в те края!“ И вот я поплыла морями вдаль, сначала в южное море, а потом сменила путь и отправилась в далёкое море на востоке. Теперь красавица, как говорится, с головкой цикады[[3]] пожелала удостоиться расположения государя, и лик дракона — совсем рядом!»
Суро — царь с Черепашьей горы
Суро — царь с Черепашьей горы
Все девять вождей-канов принялись весело петь и плясать, как он им велел, а потом взглянули на небо и видят: с небес до самой земли спускается тёмно-красный шнур, а к нему привязан золотой ларец, обёрнутый алым полотнищем. Они открыли ларец, а в нём — шесть золотых яиц, круглых как солнце.
Вожди-каны, преисполненные благоговения, принялись кланяться. Потом закрыли ларец и, отнеся его в дом к Адо-кану, поставили на ложе и удалились. На другой день на рассвете к Адо-кану снова явилась толпа народа. Ларец открыли, и оказалось, из яиц вышло шесть мальчиков. Обликом величавые, они уселись на ложе, а люди в радости склонились перед ними.
Осенний вечер (Чхусок)
Осенний вечер (Чхусок)
В этот день делали многочисленные подношения в семейных святилищах, посещали могилы родственников. Если могила находилась недалеко от дома, то стол с жертвенными блюдами накрывали заранее дома и к могиле его несла женщина на голове. У могилы расставляли плоды нового урожая, молодую птицу, лепешки, овощи и всевозможные лучшие кушанья и напитки.
После церемонии молитвенных поклонов и получасового плача и причитаний принесенные кушанья съедали, причем от каждого отделяли небольшую часть, заворачивали ее в бумагу и зарывали под каменной плитой или священным деревом Горного духа (Сансин наму) для Горного духа. Во время праздника, как и в период снятия урожая, пекли на пару рисовые лепешки, закалывали скот. Обильная еда и питье были основной частью праздника. Они имели ритуальное значение — пожелание изобилия всевозможных продуктов в следующем году.
пятница, 25 сентября 2015 г.
Встреча Чусок в АККЦ РУз.
Встреча Чусок в АККЦ РУз.
Сегодня, 25.09.2015 г., АККЦ РУз. отметила большим праздником наступление Чусок. Праздник удался! Были созваны почетные гости — Чрезвычайный и полномочный посол Республики Корея в Узбекистане г-н Ли Ук Хён, Председатель Интерцентра Республики Узбекистан г-н Насриддин Мухаммадиев, старейшины. Но, надо признать, что сегодня у каждого, среди сотен присутствовавших, ощущение праздника, на котором он почетный гость, не исчезал, напротив, все более возрастал, по мере продвижения общего сценария. Сценарий написала и реализовала Людмила Львовна Ли — зав. отделом культуры АККЦ РУз. Впечатляющим моментом действия оказался танец кангансулле (강강술래), корейский хоровод, который девушки исполняют на Чусок. Сегодня мы видели этот танец в исполнении ансамбля Ларисы Дю «Коттбонари». Оказалось, что девушкам сцены мало, действие перекинулось к зрителям, которые с удовольствием поддержали хоровод.
Ниже даю фотографии, по которым, надеюсь, можно будет заглянуть на праздник Чусок, состоявшийся в АККЦ РУз.
Встреча Чусок в АККЦ РУз.
Встреча Чусок в АККЦ РУз.
Сегодня, 25.09.2015 г., АККЦ РУз. отметила большим праздником наступление Чусок. Праздник удался! Были созваны почетные гости — Чрезвычайный и полномочный посол Республики Корея в Узбекистане г-н Ли Ук Хён, Председатель Интерцентра Республики Узбекистан г-н Насриддин Мухаммадиев, старейшины. Но, надо признать, что сегодня у каждого, среди сотен присутствовавших, ощущение праздника, на котором он почетный гость, не исчезал, напротив, все более возрастал, по мере продвижения общего сценария. Сценарий написала и реализовала Людмила Львовна Ли — зав. отделом культуры АККЦ РУз. Впечатляющим моментом действия оказался танец кангансулле (강강술래), корейский хоровод, который девушки исполняют на Чусок. Сегодня мы видели этот танец в исполнении ансамбля Ларисы Дю «Коттбонари». Оказалось, что девушкам сцены мало, действие перекинулось к зрителям, которые с удовольствием поддержали хоровод.
Ниже даю фотографии, по которым, надеюсь, можно будет заглянуть на праздник Чусок, состоявшийся в АККЦ РУз.
«Карандаши» в АККЦ РУз. в фоторепортаже Павла Кима
«Карандаши» в АККЦ РУз. в фоторепортаже Павла Кима
Вновь пережил незабываемую встречу «Карандашей» с читателями в АККЦ РУз., благодаря великолепному фоторепортажу Павла Кима.
Вновь пережил незабываемую встречу «Карандашей» с читателями в АККЦ РУз., благодаря великолепному фоторепортажу Павла Кима.
В твоей судьбе любовь и боль…
В твоей судьбе любовь и боль…
Пьеса казахстанского автора Цой Ен Гын «Слезы королевы» (это оригинальное название), драма периода корейского средневековья, предстала перед зрителями в интерпретации южнокорейского режиссера Кан Тхе Сика. Предысторию зрители смогли «прочитать» через рисунки на песке, которые демонстрировались на большом экране.
Сразу привлекали взгляд традиционные одеяния – яркие и внушительные, музыкальное оформление органично вписывалось во все, что происходило на сцене. Чувствовалась продуманность и скрупулезность во всем. Данная постановка отразила гармонию целостного произведения.
История – это тема вечная, не теряющая актуальности, она всегда будет привлекать внимание. Корея в средневековье. Одни правители сменяют других, борьба за власть перемежается с простыми человеческими чувствами. Любовь и боль. Главная героиня Бин (Наталья Ли) волею судьбы становится наложницей правителя, а ее возлюбленный, некогда спасший ей жизнь, тут же рядом, на должности телохранителя Короля (Борис Югай).
Совместная выставка художницы Александры Ким («Я — странствующий человек, молодой и красивый. Я построю дом на другой планете и выращу искусство в золотых горшках») и фотографа Александра Накагавы («Границы пустоты»)
Совместная выставка художницы Александры Ким («Я — странствующий человек, молодой и красивый. Я построю дом на другой планете и выращу искусство в золотых горшках») и фотографа Александра Накагавы («Границы пустоты»)
Создать что-то совместное авторы решили для того, чтобы на одной площадке проиллюстрировать деятельность молодых представителей современного искусства: визуального пластического в лице Александры Ким (fine art, contemporary art, modern art) и искусства актуальной современной фотографии в лице Александра Накагавы
Создать что-то совместное авторы решили для того, чтобы на одной площадке проиллюстрировать деятельность молодых представителей современного искусства: визуального пластического в лице Александры Ким (fine art, contemporary art, modern art) и искусства актуальной современной фотографии в лице Александра Накагавы
четверг, 24 сентября 2015 г.
В непрерывном потоке истории
В непрерывном потоке истории
От Каменного века — до наших дней. Новое учебное пособие Георгия Кана – это инновационный подход в преподавании Истории Казахстана студентам ВУЗов. Учитывая особенности современных студентов, автор сопроводил все разделы книги фотографиями. Причем стоит особо отметить, что все снимки – это авторская работа. Разные страны, тысячи километров в пути, сотни исторических мест, результат – целые главы эксклюзивной информации.
От Каменного века — до наших дней. Новое учебное пособие Георгия Кана – это инновационный подход в преподавании Истории Казахстана студентам ВУЗов. Учитывая особенности современных студентов, автор сопроводил все разделы книги фотографиями. Причем стоит особо отметить, что все снимки – это авторская работа. Разные страны, тысячи километров в пути, сотни исторических мест, результат – целые главы эксклюзивной информации.
Народные песни в стиле Ариран названы важным нематериальным культурным наследием
Народные песни в стиле Ариран названы важным нематериальным культурным наследием
Управление по охране культурного наследия РК включило народные песни в стиле Ариран в список важного нематериального культурного наследия под номером 129. Причину этого объясняют тем, что они с 19 века считаются наиболее представительными среди корейских народных песен. Кроме того, они не только передают характер корейской нации, но и отражают уникальность каждого из регионов страны. Однако вопреки практике назначения нематериального культурного наследия, на этот раз в список включено не индивидуальное лицо или организация, которые считают себя исполнителем или хранителем отдельных песен в стиле Ариран.
Управление по охране культурного наследия РК включило народные песни в стиле Ариран в список важного нематериального культурного наследия под номером 129. Причину этого объясняют тем, что они с 19 века считаются наиболее представительными среди корейских народных песен. Кроме того, они не только передают характер корейской нации, но и отражают уникальность каждого из регионов страны. Однако вопреки практике назначения нематериального культурного наследия, на этот раз в список включено не индивидуальное лицо или организация, которые считают себя исполнителем или хранителем отдельных песен в стиле Ариран.
Поздравляем со священным праздником Курбан-хаит!
Поздравляем со священным праздником Курбан-хаит!
ИСЛАМ В КОРЕЕ
Известно, что история первых контактов Кореи с мусульманским миром уходит в глубокую древность, и началась она свыше тысячи лет. Арабские географы и историки 10-ого в. такие как ибн-Хурдаби, Сулейман аль-Таджир и аль-Мусуди.
Самое раннее знакомство корейцев с исламом начинается с установлением торговых связей и первые арабские купцы появились на Корейском полуострове во время правления Мун Чжонга (1047-1083) — одиннадцатого вана династии Корё. Мусульманские географы и историки упоминали в своих трудах средневековое государство Силла, называя его ал-Шилаили ал-Сила. Они отмечали, что это государство, находящееся к востоку от китайской границы, очень богато золотом. Если верить авторам, то уже в период раннего средневековья некоторые мусульмане остались в этой богатой стране в происках лучшей жизни. Исторические хроники и географические записи вышеупомянутых арабских авторов опередили примерно на 4-5 столетий появление первых книг в Европе о Корее. Периодические контакты Кореи с арабским миром продолжались до падения династии Корё в 1392 г. Корейские исторические хроники, к примеру, «История династии Коре» подтверждают активность мусульманских купцов. В ней имеется запись о том, что в «сентябре месяце пятнадцатого года правления вана Хюнджонга (1024 г.) группа мусульманских купцов количеством 100 человек прибыла в Корё. Более поздние корейские хроники также содержат фрагментарные сведения об эпизодических визитах купцов из Ближнего и Среднего Востока.
Всероссийский форум национального единства начал работу в Перми
Всероссийский форум национального единства начал работу в Перми
В среду, 23 сентября, в Перми открылся «Всероссийский форум национального единства», собравший на своей площадке более 800 делегатов из 70 регионов. Участники деловой программы начали обсуждение актуальных вопросов и тенденций в сфере нацполитики, в докладах прозвучали интересные и свежие идеи.
В первый день работы форума прошли практикумы и тренинги для специалистов, работающих в сфере внутренней политики в муниципальных образованиях. В рамках практикума «Работа с информацией в социальных сетях» заместитель председателя Совета Ассамблеи народов России Ирина Галанова отметила важность оперативного доступа к достоверной информации и порекомендовала представителям органов власти иметь аккаунты в социальных сетях. Эксперт отметила, что именно социальные сети – безграничная база, которая позволяет быть в курсе положительного или негативного события, которое может вызвать общественный резонанс.
вторник, 22 сентября 2015 г.
Пак М.Н. История и историография Кореи. Избранные труды
Пак М.Н. История и историография Кореи. Избранные труды
Общие положения теории марксизма никогда не служили автору догмой, предопределявшей его научные выводы, а помогали объективно анализировать факты истории, отраженные в оригинальных исторических источниках. Изучение истории Кореи, которому автор посвятил всю свою жизнь, вселяло в него уверенность в великое будущее Кореи, уже сейчас занимающей достойное место в семье народов мира. Автор как зачинатель изучения истории Кореи в России сознает все несовершенство своих работ, но надеется, что они окажутся небесполезными для будущих поколений. Автор вспоминает с чувством глубокой благодарности всех своих предшественников в науке, которые помогли ему понять многие важные стороны исторического процесса в Корее.
Общие положения теории марксизма никогда не служили автору догмой, предопределявшей его научные выводы, а помогали объективно анализировать факты истории, отраженные в оригинальных исторических источниках. Изучение истории Кореи, которому автор посвятил всю свою жизнь, вселяло в него уверенность в великое будущее Кореи, уже сейчас занимающей достойное место в семье народов мира. Автор как зачинатель изучения истории Кореи в России сознает все несовершенство своих работ, но надеется, что они окажутся небесполезными для будущих поколений. Автор вспоминает с чувством глубокой благодарности всех своих предшественников в науке, которые помогли ему понять многие важные стороны исторического процесса в Корее.
Фото отчет журнала «Сеул Ньюс» в Москве с торжественного мероприятия, посвящённого 110-летию со дня рождения дважды Героя социалистического труда Ким Пен Хва.
Фото отчет журнала «Сеул Ньюс» в Москве с торжественного мероприятия, посвящённого 110-летию со дня рождения дважды Героя социалистического труда Ким Пен Хва.
Фото отчет с торжественного мероприятия, посвящённого 110-летию со дня рождения дважды Героя социалистического труда Ким Пен Хва. любезно предоставлен журналом в Москве «Сеул Ньюс». Фотокорреспондент Анастасия Хоменко.
Фото отчет с торжественного мероприятия, посвящённого 110-летию со дня рождения дважды Героя социалистического труда Ким Пен Хва. любезно предоставлен журналом в Москве «Сеул Ньюс». Фотокорреспондент Анастасия Хоменко.
Москва отметила 110-ю годовщину со дня рождения Ким Пен Хва
Москва отметила 110-ю годовщину со дня рождения Ким Пен Хва
Формат мероприятия состоял из трёх частей: первая официальная часть, ведущим которой был Р.Б. Ким, где были предоставлены приветственные слова – директор Московского Дома Национальностей Тарасов Владимир Борисович, который сердечно поздравил организаторов и участников мероприятий и выразил надежду на плодотворное сотрудничество; первый заместитель руководителя Департамента национальной политики, межрегиональных связей и туризма Правительства города Москвы Сучков Виталий Иванович, который сделал исторический экскурс о юной жизни Ким Пен Хва в период защиты Кореи против японских интервентов и о его военной карьере. Далее слово было представлено Чрезвычайному и Полномочному Послу Республики Корея Пак Ро Бёку, который поздравил юбиляра в лице Р.Б. Кима и других организаторов, а также отметил роль Ким Пен Хва в качестве примера для подражания нынешним и будущим поколениям. Завершал официальную часть Член Совета при Президенте России по межнациональным отношениям, председатель Общероссийского объединения корейцев Василий Иванович Цо. В своей речи он упомянул о суровых временах жизни и работы Ким Пен Хва и отметил сложности и колоссальную работу, благодаря которой он стал дважды Героем Социалистического Труда.
Формат мероприятия состоял из трёх частей: первая официальная часть, ведущим которой был Р.Б. Ким, где были предоставлены приветственные слова – директор Московского Дома Национальностей Тарасов Владимир Борисович, который сердечно поздравил организаторов и участников мероприятий и выразил надежду на плодотворное сотрудничество; первый заместитель руководителя Департамента национальной политики, межрегиональных связей и туризма Правительства города Москвы Сучков Виталий Иванович, который сделал исторический экскурс о юной жизни Ким Пен Хва в период защиты Кореи против японских интервентов и о его военной карьере. Далее слово было представлено Чрезвычайному и Полномочному Послу Республики Корея Пак Ро Бёку, который поздравил юбиляра в лице Р.Б. Кима и других организаторов, а также отметил роль Ким Пен Хва в качестве примера для подражания нынешним и будущим поколениям. Завершал официальную часть Член Совета при Президенте России по межнациональным отношениям, председатель Общероссийского объединения корейцев Василий Иванович Цо. В своей речи он упомянул о суровых временах жизни и работы Ким Пен Хва и отметил сложности и колоссальную работу, благодаря которой он стал дважды Героем Социалистического Труда.
Клановый состав высшего корейского чиновничества периода Чосон
Клановый состав высшего корейского чиновничества периода Чосон
С воцарением в Корее династии Ли в конце ХIV в. неоконфуцианство обрело настолько прочные позиции, что она (особенно с конца ХVII в.) претендовала на право считаться самым конфуцианским из всех конфуцианских государств (включая и Китай, где конфуцианство было «загрязнено» варварами-маньчжурами), и выступать в качестве единственной его хранительницы. Поэтому там официально, как и в Китае, не было никаких сословий, за исключением разделения на свободных полноправных (янъины) и неполноправных (чхонины). Однако длительное и достаточно стабильное правление этой династии способствовало тому, что этот период, особенно с ХVI в. подавленная аристократическая тенденция вновь пробила себе дорогу и вышла на поверхность, и общество превратилось в сословное, где янбаны (изначально просто совокупность военных и гражданских чиновников) стали фактически (на уровне не столько права, сколько юридической практики) высшим сословием, члены которого претендовали (независимо от факта реальной службы) на особый статус (и в общественном сознании таковой имели).
С воцарением в Корее династии Ли в конце ХIV в. неоконфуцианство обрело настолько прочные позиции, что она (особенно с конца ХVII в.) претендовала на право считаться самым конфуцианским из всех конфуцианских государств (включая и Китай, где конфуцианство было «загрязнено» варварами-маньчжурами), и выступать в качестве единственной его хранительницы. Поэтому там официально, как и в Китае, не было никаких сословий, за исключением разделения на свободных полноправных (янъины) и неполноправных (чхонины). Однако длительное и достаточно стабильное правление этой династии способствовало тому, что этот период, особенно с ХVI в. подавленная аристократическая тенденция вновь пробила себе дорогу и вышла на поверхность, и общество превратилось в сословное, где янбаны (изначально просто совокупность военных и гражданских чиновников) стали фактически (на уровне не столько права, сколько юридической практики) высшим сословием, члены которого претендовали (независимо от факта реальной службы) на особый статус (и в общественном сознании таковой имели).
Совещание РАУК в Москве
Совещание РАУК в Москве
21 сентября в ИСАА МГУ с торжественного заседания по случаю 10-летия Российской ассоциации университетского корееведения начало свою работу годичное совещание Совета РАУК.
С приветствиями собранию выступили директор ИСАА МГУ проф. И.И. Абылгазиев, управляющий директор Корейского фонда г-н Ким Гвангын и директор Международного центра корееведения МГУ И.Л. Касаткина.
Состоялось открытие долгожданного вернисажа «СемьЯ Ли»
Состоялось открытие долгожданного вернисажа «СемьЯ Ли»
На открытие вернисажа «СемьЯ Ли» пришла почти вся художественная публика Ташкента. Это говорит о большой популярности художников и, несомненно, талантливости каждого члена семьи — Александра Ли, Галины Ли, Татьяны Ли, Марии Ли-Сафи.
Одна семья, но они все такие разные. С абсолютно разным стилем, техникой. Но объединяет их высокий художественный вкус. Возможно, во внутренней их лаборатории происходит постоянная работа над решением проблем, не побоюсь сказать, стоящих перед искусством.
Только раздвигая границы неизведанного можно выразить себя; в таком ключе я рассматриваю художников Ли, каждый из них — новатор на тернистой дороге познания.
О некоторых особенностях социальной структуры традиционной Кореи
О некоторых особенностях социальной структуры традиционной Кореи
В Корее это было тем более просто (стать янбаном), что никаких реестров членов янбанского сословия государственные органы никогда не вели (напомню, что законодательство официально все-таки не признавало за янбанами наследственного статуса) и принадлежность человека к янбанству на практике определялась властями каждый раз «индивидуально» и для конкретного случая. Более того, даже потомки выдающихся лиц в случае провала на экзаменах брались рядовыми солдатами в армию (такая участь постигла, в частности, правнука Ким Джонджика — главной фигуры корейского конфуцианства XV в.) и теряли янбанский статус. Общественное же мнение, тем более в той местности, где человек пользовался влиянием, было вполне лояльным, что и позволяло причислять себя к янбанству весьма широкому кругу лиц. Тем более, что наличие, с другой стороны, огромного числа влачивших нищенское существование людей, чье янбанское происхождение ни у кого не вызывало сомнений, еще более сглаживало разницу между ними и «самоаноблировавшимися».
В итоге традиционный социальный порядок был сильно деформирован и границы высшего сословия оказались размыты, поскольку большинство его членов по образу жизни перестает отличаться от массы населения. И если для стран, где высшее сословие составляло около 10%, нам хорошо знакомы образы бедного испанского идальго, нищего польского «застянкового» шляхтича или никому не известного грузинского князя (вспомним П. Мериме: «Она была родом из Мингрелии и сообщила, что она дочь князя. В ее стране всякий негодяй, у которого под началом находится десяток других негодяев, называется князем»), то нетрудно представить, скольжалкое зрелище должен был представлять собой средний янбан в Корее ХIХ века — представитель слоя, к которому причисляли себя порядка 30% населения.
В Корее это было тем более просто (стать янбаном), что никаких реестров членов янбанского сословия государственные органы никогда не вели (напомню, что законодательство официально все-таки не признавало за янбанами наследственного статуса) и принадлежность человека к янбанству на практике определялась властями каждый раз «индивидуально» и для конкретного случая. Более того, даже потомки выдающихся лиц в случае провала на экзаменах брались рядовыми солдатами в армию (такая участь постигла, в частности, правнука Ким Джонджика — главной фигуры корейского конфуцианства XV в.) и теряли янбанский статус. Общественное же мнение, тем более в той местности, где человек пользовался влиянием, было вполне лояльным, что и позволяло причислять себя к янбанству весьма широкому кругу лиц. Тем более, что наличие, с другой стороны, огромного числа влачивших нищенское существование людей, чье янбанское происхождение ни у кого не вызывало сомнений, еще более сглаживало разницу между ними и «самоаноблировавшимися».
В итоге традиционный социальный порядок был сильно деформирован и границы высшего сословия оказались размыты, поскольку большинство его членов по образу жизни перестает отличаться от массы населения. И если для стран, где высшее сословие составляло около 10%, нам хорошо знакомы образы бедного испанского идальго, нищего польского «застянкового» шляхтича или никому не известного грузинского князя (вспомним П. Мериме: «Она была родом из Мингрелии и сообщила, что она дочь князя. В ее стране всякий негодяй, у которого под началом находится десяток других негодяев, называется князем»), то нетрудно представить, скольжалкое зрелище должен был представлять собой средний янбан в Корее ХIХ века — представитель слоя, к которому причисляли себя порядка 30% населения.
Неделя корейской культуры в Москве
Неделя корейской культуры в Москве
Культурный центр посольства Республики Корея
представляет:
В честь 25-летия установления дипломатических отношений
между Россией и Республикой Корея
25-29 сентября 2015 г
Неделя корейской культуры в Москве
ВХОД ПО ПРИГЛАСИТЕЛЬНЫМ БИЛЕТАМ*
* За пригласительными билетами обращаться к сотрудникам Культурного центра
понедельник, 21 сентября 2015 г.
Москва отметила 110-ю годовщину со дня рождения Ким Пен Хва
Москва отметила 110-ю годовщину со дня рождения Ким Пен Хва
Благотворительный фонд имени Ким Пен Хва, Региональное отделение ООК в г. Москве, Московское областное отделение ООК, МОО Бомминрён и Московское общество сахалинских корейцев 21 сентября 2015 года в Московском доме национальностей провели Торжественные мероприятия, посвящённые 110-летию со дня рождения дважды Героя социалистического труда Ким Пен Хва. Празднества прошли при поддержке Департамента национальной политики, межрегиональных связей и туризма Правительства города Москвы, Общероссийского объединения корейцев, Культурного центра Посольства Республики Корея в Российской Федерации.
Благотворительный фонд имени Ким Пен Хва, Региональное отделение ООК в г. Москве, Московское областное отделение ООК, МОО Бомминрён и Московское общество сахалинских корейцев 21 сентября 2015 года в Московском доме национальностей провели Торжественные мероприятия, посвящённые 110-летию со дня рождения дважды Героя социалистического труда Ким Пен Хва. Празднества прошли при поддержке Департамента национальной политики, межрегиональных связей и туризма Правительства города Москвы, Общероссийского объединения корейцев, Культурного центра Посольства Республики Корея в Российской Федерации.
Выставка южнокорейской художницы Юн Соннам «Сердце» в Сеуле
Выставка южнокорейской художницы Юн Соннам «Сердце» в Сеуле
Юн Соннам с детства мечтала стать художницей, но не позволяло финансовое положение семьи. По окончании школы она устроилась на работу, а через несколько лет поступила на вечернее отделение университета, совмещала работу с учебой. В 28 лет вышла замуж и ушла с работы. Лет в 40 начала учиться рисовать (и появилась «своя комната»), ее художественные эксперименты привлекли внимание публики. Основные мотивы ее творчества — это матери, женщины. В 1980-х гг. она создавала кружки корейских художниц, изучала феминизм вместе с учеными и писательницами. Кружки и выставки, в которых она принимала участие, теперь считают началом феминистского искусства Южной Кореи.
Юн Соннам с детства мечтала стать художницей, но не позволяло финансовое положение семьи. По окончании школы она устроилась на работу, а через несколько лет поступила на вечернее отделение университета, совмещала работу с учебой. В 28 лет вышла замуж и ушла с работы. Лет в 40 начала учиться рисовать (и появилась «своя комната»), ее художественные эксперименты привлекли внимание публики. Основные мотивы ее творчества — это матери, женщины. В 1980-х гг. она создавала кружки корейских художниц, изучала феминизм вместе с учеными и писательницами. Кружки и выставки, в которых она принимала участие, теперь считают началом феминистского искусства Южной Кореи.
Корейский чай
Корейский чай
О корейском чае известно не всем и немного. Чайные церемонии в Корее есть, плантации на юге страны тоже есть, но встретить в продаже местный чай непросто.
В обычных корейских ресторанах чай не подают, но зато наверняка будет кофейный аппарат. В «кофешопах» предлагают кофе и «смузи», а чай если и будет в меню, то, скорее всего, в пакетиках.
В последние годы на верхних полках универсамов можно встретить недешевый корейский зеленый чай в красивых упаковках, а нижние ряды заставлены относительно недорогим «липтоном» и другими импортными чаями с добавками, ромашками и прочим ройбушем, не относящимися к благородным напиткам. Традиционные корейские чаи из гречки, риса, кукурузы и женьшеня находятся там же, но не о них сейчас речь.
Презентация музыкальной группы SUNRAIN
Презентация музыкальной группы SUNRAIN
Максад Джангиров: В субботний вечер в China Town Complex царила праздничная атмосфера. Состоялась презентация новой музыкальной группы SUNRAIN, детища Фёдора Кима, бизнесмена, председателя Федерации гольфа Узбекистана, человека с поэтической натурой, автора проекта SUNRAIN. С 2012 года вынашивал идею проекта и наконец она реализовалась.
Максад Джангиров: В субботний вечер в China Town Complex царила праздничная атмосфера. Состоялась презентация новой музыкальной группы SUNRAIN, детища Фёдора Кима, бизнесмена, председателя Федерации гольфа Узбекистана, человека с поэтической натурой, автора проекта SUNRAIN. С 2012 года вынашивал идею проекта и наконец она реализовалась.
воскресенье, 20 сентября 2015 г.
Поменявший имя и вызывающий других
Поменявший имя и вызывающий других
Федор Тертицкий: Основателем современной корейской литературы обычно считается Ли Квансу (이광수). Помимо собственно литературной деятельности, этот человек был известен как политик — сначала участник движения за независимость Кореи от Японии, а потом — как лоялистский прояпонский писатель. Подробнее о нем писал Ланьков. (Смотрите о Ли Гван Су еще и здесь)
Когда в 1940 году генерал-губернатор Минами запустил кампанию, призывавшую корейцев менять имена на японские, Ли Квансу сделал это одним из первых, взяв имя «Каяма Мицуро» и через неделю с небольшим после старта кампании опубликовал статью, поясняющую этот поступок. Под катом расположен перевод этой статьи.
Имхо, она многое говорит и об атмосфере тогдашней Кореи, и об особенностях мышления интеллигента при диктатуре.
Снега, небо и собаки
Снега, небо и собаки
Снега, снега… Глубокие сказочные сахалинские снега…
В безымянном доме возле японской печки, глядя в маленькое пространство, надышанное мною на завьюженном окне, я кувыркаюсь со своими любимыми собаками в безмятежно голубом небе с белыми сугробами облаков. Клубясь в звездной купели, еще до своего рождения на этой земле, я вместе с ними смеялся и тявкал…
Вглядываясь в их вечно влажные глаза, я блуждаю по закоулкам мерцающего пространства и плачу от горя и страха, видя, как мои соплеменники, по древнему обычаю, забивают несчастных собак для пиршества и разжигают первобытные костры. Но в бездонных собачьих душах нет места обиде и мести. Утешая меня, они навевают счастливые, трогательные мгновения нашего общения на земле…
Фестиваль российско-корейской дружбы прошел в Сеуле
Фестиваль российско-корейской дружбы прошел в Сеуле
В этом году мероприятие носило особый «юбилейный» характер, так как буквально через несколько дней — 30 сентября — будет отмечаться 25-летие установления дипломатических отношений между Москвой и Сеулом. Эпицентром фестиваля стала площадь Кванхвамун, на которой были развернуты тематические палатки «фотозона», «страноведение-информация о России», «детская зона», «культура и язык» и «кухня». Одновременно прошел концерт, в котором приняли участие различные художественные коллективы, исполнившие российские народные песни и танцы.
В этом году мероприятие носило особый «юбилейный» характер, так как буквально через несколько дней — 30 сентября — будет отмечаться 25-летие установления дипломатических отношений между Москвой и Сеулом. Эпицентром фестиваля стала площадь Кванхвамун, на которой были развернуты тематические палатки «фотозона», «страноведение-информация о России», «детская зона», «культура и язык» и «кухня». Одновременно прошел концерт, в котором приняли участие различные художественные коллективы, исполнившие российские народные песни и танцы.
Большой Екатерининский Бал
Большой Екатерининский Бал
В погожий сентябрьский девятнадцатый день 2015 года в дворцово-парковом комплексе «Царицыно» в Москве проходил фестиваль Большого Екатерининского Бала, организованный Международным союзом немецкой культуры. МСНК – крупнейшая общественная организация, которая представляет интересы немцев России на всех уровнях в самых разных сферах: научной, образовательной, культурной, спортивной и многих других. В России проживает около 400 тысяч российских немцев. Общероссийское объединение корейцев тесно сотрудничает с МСНК. Они пригласили активистов ООК на этот фестиваль.
В погожий сентябрьский девятнадцатый день 2015 года в дворцово-парковом комплексе «Царицыно» в Москве проходил фестиваль Большого Екатерининского Бала, организованный Международным союзом немецкой культуры. МСНК – крупнейшая общественная организация, которая представляет интересы немцев России на всех уровнях в самых разных сферах: научной, образовательной, культурной, спортивной и многих других. В России проживает около 400 тысяч российских немцев. Общероссийское объединение корейцев тесно сотрудничает с МСНК. Они пригласили активистов ООК на этот фестиваль.
Кольгульса, корейский Шаолинь
Кольгульса, корейский Шаолинь
Для тех, кто посещает Кольгульса во время отпусков и праздников для изучения основ буддизма и сонмудо, пребывание в монастыре превращается в очень серьезное испытание духа и силы воли, не говоря уже о солидных физических нагрузках. Жизнь в монастыре проходит строго по расписанию. Подъем в 4 утра, отбой – в 10 вечера. День заполнен молитвами, медитациями, тренировками по сонмудо и стрельбе из лука, физическим трудом (уборка помещений, наведение порядка на территории монастыря; я в свое время работал на монастырской стройке).
По своему опыту могу сказать: под конец дня остается одно желание: добраться до постели и уснуть. Целый день подниматься в гору и спускаться, когда рядом море, то есть высокая влажность, а ведь надо еще и тренироваться и работать! Монахи, к тому же, учебой занимаются. В общем, тяжело. Одно дело смотреть кинобоевики о монастыре Шаолинь и теоретически понимать, что надо «пахать», другое дело – целый день и не один день самому в этом участвовать. Чтобы всё это стало нормой, привычкой, необходимо время и твердое убеждение, что это тебе нужно, что это твоё, и, самое главное, нужна вера.
Талантливые сёстры Ан из Находки
Талантливые сёстры Ан из Находки
Владимир Ли:
В моём недавнем путешествии по Приморскому краю, посчастливилось мне познакомиться с замечательной русско-корейской семьёй Ан Чан Ги и Натальи Янборисовой. Глава семьи Ан Чан Ги, уроженец г. Владивостока, давно проживает в г. Находке Приморского края. После окончания техникума работал старшим мастером в коммунальном хозяйстве города. В 90-ые годы занялся предпринимательской деятельностью, был председателем кооператива. В 2000 году выкупил старый запущенный пивоваренный завод в г. Партизанске, привел его в порядок и вскоре запустил его на полную мощность, вместе с лимонадным цехом. В 2013 году завод продал и вышел на заслуженный отдых. Сейчас вплотную занимается воспитанием своих детей.
Владимир Ли:
В моём недавнем путешествии по Приморскому краю, посчастливилось мне познакомиться с замечательной русско-корейской семьёй Ан Чан Ги и Натальи Янборисовой. Глава семьи Ан Чан Ги, уроженец г. Владивостока, давно проживает в г. Находке Приморского края. После окончания техникума работал старшим мастером в коммунальном хозяйстве города. В 90-ые годы занялся предпринимательской деятельностью, был председателем кооператива. В 2000 году выкупил старый запущенный пивоваренный завод в г. Партизанске, привел его в порядок и вскоре запустил его на полную мощность, вместе с лимонадным цехом. В 2013 году завод продал и вышел на заслуженный отдых. Сейчас вплотную занимается воспитанием своих детей.
суббота, 19 сентября 2015 г.
Хёккосе, «Красный царь» — основатель государства Силла
Хёккосе, «Красный царь» — основатель государства Силла
— У нас нет государя, народом править некому, и люди, утратив устои, следуют только своим желаниям. Давайте найдем достойного человека и сделаем его своим царём. Пусть он создаст царство и построит столицу.
Они поднялись на вершину и посмотрели на юг. А там видят, что под горой Янсан[[3]], возле колодца Начжон, нисходит к земле дивный свет, будто молния блестит. Там же стоит на коленях белая лошадь и кланяется. Старейшины подошли ближе, чтобы всё это разглядеть, и увидели яйцо темно-красного цвета (а ещё говорят, будто там было большое зелёное яйцо). Лошадь, завидя их, протяжно заржала и взмыла в небо.
Сирым, приуроченный к народному празднику урожая Чхусок
Сирым, приуроченный к народному празднику урожая Чхусок
Сирым — «потешный бой», без которого не обходились местные праздники, но при этом этот простой вид борьбы был призван воспитывать в каждом юноше и мужчине качества воина. Как и любая истинно народная боевая система, эта борьба очень гуманна. Несмотря на напряжение поединка, он во многом условен и не имитирует смертельную схватку, как в большинстве широко известных в мире восточных единоборств.
Первые упоминания о сирым были обнаружены в древних летописях времен корейского государства Пэкче /первые века нашей эры/.
пятница, 18 сентября 2015 г.
В УзГУМЯ открыли аудиторию по подготовке профессиональных переводчиков
В УзГУМЯ открыли аудиторию по подготовке профессиональных переводчиков
В рамках данного проекта с бюджетом $1,3 млн., осуществленного агентством KOICA с 2012 года в УзГУМЯ и УМЭД были произведены систематизация структуры и модернизация преподавания в области подготовки профессиональных переводчиков. Создание модернизированной аудитории для переводчиков, оснащенной передовым оборудованием служит основой для высококачественной подготовки переводчиков. Кроме этого, путем приглашения на тренинг курсы в Корею и направления корейских специалистов в Узбекистан, мы надеемся достичь укрепления потенциала местных специалистов в области подготовки переводчиков, а также укрепить устойчивость достижений данного проекта.
В рамках данного проекта с бюджетом $1,3 млн., осуществленного агентством KOICA с 2012 года в УзГУМЯ и УМЭД были произведены систематизация структуры и модернизация преподавания в области подготовки профессиональных переводчиков. Создание модернизированной аудитории для переводчиков, оснащенной передовым оборудованием служит основой для высококачественной подготовки переводчиков. Кроме этого, путем приглашения на тренинг курсы в Корею и направления корейских специалистов в Узбекистан, мы надеемся достичь укрепления потенциала местных специалистов в области подготовки переводчиков, а также укрепить устойчивость достижений данного проекта.
О любви — четыре века назад
О любви — четыре века назад
Андрей Ланьков: В апреле 1998 года в окрестностях г.Андона занимались переносом группы дворянских захоронений XVI века. Обнаружилось, что тела похороненных естественным образом мумифицировались, в могилах сохранилась одежда и документы. Одно из погребений принадлежало Ли Ынъ-тхэ, скончавшемся в 1586 г. в возрасте 31 года. На его теле было обнаружено письмо, написанное его женой — лист бумаги, исписанный несколько поспешным, красивым почерком, по-корейски, алфавитным письмом. Это письмо я давно хотел перевести и выложить здесь. Это – одно из первых частных писем на корейском языке, известных нам (элита обычно писала по-китайски), и лингвисты нашли там какие-то интересные грамматические конструкции и фонетические особенности. Но дело не в этих конструкциях – совсем не в них. Вот текст этого удивительного письма, в моем несколько неряшливом переводе, абзацы произвольны.
Андрей Ланьков: В апреле 1998 года в окрестностях г.Андона занимались переносом группы дворянских захоронений XVI века. Обнаружилось, что тела похороненных естественным образом мумифицировались, в могилах сохранилась одежда и документы. Одно из погребений принадлежало Ли Ынъ-тхэ, скончавшемся в 1586 г. в возрасте 31 года. На его теле было обнаружено письмо, написанное его женой — лист бумаги, исписанный несколько поспешным, красивым почерком, по-корейски, алфавитным письмом. Это письмо я давно хотел перевести и выложить здесь. Это – одно из первых частных писем на корейском языке, известных нам (элита обычно писала по-китайски), и лингвисты нашли там какие-то интересные грамматические конструкции и фонетические особенности. Но дело не в этих конструкциях – совсем не в них. Вот текст этого удивительного письма, в моем несколько неряшливом переводе, абзацы произвольны.
Южнокорейские специалисты отправятся в КНДР для подготовки встречи разделенных семей
Южнокорейские специалисты отправятся в КНДР для подготовки встречи разделенных семей
После межкорейского саммита в 2000 году Пхеньян и Сеул неоднократно организовывали встречи родственников, более полувека не видевших своих родных и близких. Последняя состоялась в начале 2014 года. Жители разделенной на Север и Юг Кореи не имеют возможности ездить друг к другу в гости, писать письма, звонить по телефону или общаться с помощью интернета.
Более 68 тыс. южнокорейцев имеют родственников в КНДР, и многие из них не видели близких, находящихся по северную сторону от 38-й параллели, с 1953 года.
четверг, 17 сентября 2015 г.
84-й театральный сезон Корейского театра
84-й театральный сезон Корейского театра
Корейский театр
Друзья! 19 сентября в 16.00 мы открываем 84-й театральный сезон премьерным спектаклем.
Как и обещали, приготовили для вас сюрприз —
драму «Легко ли быть королевой» в постановке режиссера из Республики Корея Кан Те Сика.
Билеты можно купить здесь: https://ticketon.kz/event/legko-li-byt-
Режиссер из Республики Корея Кан Те Сик обожает Чехова. «Чайка» в его интерпретации до сих пор собирает полные залы в столице Кореи Сеуле.
Для Те Сика Антон Чехов — драматург, как никто другой разбирающийся в тонкостях человеческой натуры.
Драма «Легко ли быть королевой», которую он поставил для Корейского театра Казахстана — тоже история о человеке. Сумевшем добиться поставленных целей, но растерявшем по пути все самое ценное — любовь, близких людей и свое «Я». Это не история о каждом из нас. Она о тех, кем мы можем стать.
Лекция Константина Асмолова о корейской войне
Лекция Константина Асмолова о корейской войне
Лекция кандидата исторических наук, старшего научного сотрудника кафедры истории стран Дальнего Востока и Юго-Восточной Азии Института стран Азии и Африки МГУ имени М.В. Ломоносова Константина Асмолова.
Лекция кандидата исторических наук, старшего научного сотрудника кафедры истории стран Дальнего Востока и Юго-Восточной Азии Института стран Азии и Африки МГУ имени М.В. Ломоносова Константина Асмолова.
среда, 16 сентября 2015 г.
Тонмён, рождённый солнечным лучом
Тонмён, рождённый солнечным лучом
На севере от столицы протекала река Чхонха. Река Чхонха — это нынешняя Амноккан. У Божества реки было три дочери-красавицы. Старшую звали Люхва, среднюю — Хванхва, а младшую — Вихва. Они вышли из реки Чхонха и отправились погулять к омуту Унсим. Их божественный облик был прекрасен, подвески звенели, как на горе Ханьгао[5].
Государь обратился к приближённым:
— Вот бы заполучить одну из них и сделать государыней, тогда у меня будет наследник.
Но девушки, увидев государя, тут же ушли под воду, тогда приближённые посоветовали:
— Отчего бы государю не построить дворец? Только девушки войдут туда, вы тут же захлопните дверь!
Государь поступил так, как они посоветовали. Нарисовал кнутом на земле медный дворец, и он тут же воздвигся, прекрасный на вид. В покоях расстелили три циновки и поставили чарки с вином. Девушки сели на циновки и принялись угощать друг друга. Они сильно захмелели, а государь, дождавшись, когда они опьянеют, вышел и преградил им обратный путь. Девушки испугались и бросились бежать, но старшую, Люхва, государь сумел поймать.
Во Владивостоке появилась своя «Аллея Звезд»
Во Владивостоке появилась своя «Аллея Звезд»
Первый отпечаток своих рук на ней оставил корейский метр китематографии. Рядом с оттиском кистей он собственно ручно написал корейской азбукой свое имя — Ким Ки Дук.
Кстати, мастер-класс превратился в обычную беседу, где практически каждый желающий смог задать свой вопрос.
«Я не люблю насилие, хотя оно и часто фигурирует в моих фильмах. Просто без темной стороны бытия не возможно увидеть светлую», — объяснил одной простой фразой свое творчество режиссер.
Больше часа гости фестиваля слушали рассказ о становлении и пути в режиссуру простого корейского парня, который не имея высшего образования смог не просто выбиться в люди в жестко иерархическом южнокорейском обществе, но и стал способен влиять на массы посредством искусства.
Родной дом корейского писателя и общественного деятеля Хон Мёнхи в Квесане, Южная Корея
Родной дом корейского писателя и общественного деятеля Хон Мёнхи в Квесане, Южная Корея
Хон Мёнхи (псевдоним — Пёкчхо) в 1908—1910 учился в колледже в Токио. До 1918 был в эмиграции в Китае. По возвращении на родину участвовал в народном восстании в марте 1919, находился несколько лет в тюрьме. Один из организаторов патриотического общества обновления (Синганхве, 1927). С 1945 занимался культурно-просветительской деятельностью в Южной Корее. С 1948 жил и работал в КНДР: был заместителем председателя Кабинета министров, председателем ЦК Единого демократического отечественного фронта, в 1953—56 президентом АН КНДР. Ему принадлежит многотомный исторический роман «Сказание об Им Ккокчоне», который по богатству народного языка, описанию обычаев и нравов по праву считается энциклопедией жизни корейского народа 16 в. Патриотическим пафосом и социальной направленностью роман был созвучен борьбе корейского народа против японских колонизаторов в 30—40-е гг. 20 в.
Хон Мёнхи (псевдоним — Пёкчхо) в 1908—1910 учился в колледже в Токио. До 1918 был в эмиграции в Китае. По возвращении на родину участвовал в народном восстании в марте 1919, находился несколько лет в тюрьме. Один из организаторов патриотического общества обновления (Синганхве, 1927). С 1945 занимался культурно-просветительской деятельностью в Южной Корее. С 1948 жил и работал в КНДР: был заместителем председателя Кабинета министров, председателем ЦК Единого демократического отечественного фронта, в 1953—56 президентом АН КНДР. Ему принадлежит многотомный исторический роман «Сказание об Им Ккокчоне», который по богатству народного языка, описанию обычаев и нравов по праву считается энциклопедией жизни корейского народа 16 в. Патриотическим пафосом и социальной направленностью роман был созвучен борьбе корейского народа против японских колонизаторов в 30—40-е гг. 20 в.
вторник, 15 сентября 2015 г.
Георгий Федорович Ким как историк-кореевед
Георгий Федорович Ким как историк-кореевед
Для стиля Г.Ф.Кима как организатора научных исследований было характерно коллективное обсуждение (на ситуационных совещаниях и других нерекламируемых мероприятиях) сложных научных проблем, в том числе таких, которые официально считались «запретными», в результате чего стало возможным уяснение объективной картины современного мира. Именно эти инициативы Г.Ф. Кима вызывали нарекания со стороны некоторых официальных руководителей страны. Между тем Г.Ф. Ким стремился к тому, чтобы результаты научных исследований непосредственно служили решению политических задач нашей страны. Трудно перечислить все те вопросы (многое мне и неизвестно), по которым Г.Ф. Ким обращался в руководящие инстанции с предложением по решению актуальных политических проблем СССР.
Для стиля Г.Ф.Кима как организатора научных исследований было характерно коллективное обсуждение (на ситуационных совещаниях и других нерекламируемых мероприятиях) сложных научных проблем, в том числе таких, которые официально считались «запретными», в результате чего стало возможным уяснение объективной картины современного мира. Именно эти инициативы Г.Ф. Кима вызывали нарекания со стороны некоторых официальных руководителей страны. Между тем Г.Ф. Ким стремился к тому, чтобы результаты научных исследований непосредственно служили решению политических задач нашей страны. Трудно перечислить все те вопросы (многое мне и неизвестно), по которым Г.Ф. Ким обращался в руководящие инстанции с предложением по решению актуальных политических проблем СССР.
Полковник И. И. Стрельбицкий — первый русский «военный агент» в Корее
Полковник И. И. Стрельбицкий — первый русский «военный агент» в Корее
В статье, основанной на документах Российского военно-исторического архива, рассматривается деятельность в 1896 — 1903 гг. первого русского военного атташе в Корее полковника И. И. Стрельбицкого. Авторы приходят к выводу, что вклад Стрельбицкого в развитие российско-корейских отношений неверно оценен в историографии. Его деятельность в значительно большей мере способствовала культурному общению и «взаимоузнаванию» двух соседних стран, нежели развитию между ними военного сотрудничества.
В статье, основанной на документах Российского военно-исторического архива, рассматривается деятельность в 1896 — 1903 гг. первого русского военного атташе в Корее полковника И. И. Стрельбицкого. Авторы приходят к выводу, что вклад Стрельбицкого в развитие российско-корейских отношений неверно оценен в историографии. Его деятельность в значительно большей мере способствовала культурному общению и «взаимоузнаванию» двух соседних стран, нежели развитию между ними военного сотрудничества.
Фильм о судьбе приморских корейцев стал событием кинофестиваля «Меридианы Тихого»
Фильм о судьбе приморских корейцев стал событием кинофестиваля «Меридианы Тихого»
На XIII Международном кинофестивале стран Азиатско-Тихоокеанского региона «Меридианы Тихого» состоялся премьерный показ на широком экране фильма «Земля вольной надежды», снятого по одноименной книге приморского общественного деятеля и писателя Валентина Пака. Почетными гостями киносеанса стали южнокорейский режиссер Ким Ки Дук и председатель Законодательного Собрания Виктор Горчаков.
«Корейская община Приморья ведет активную историко-культурную деятельность, результатом которой и стал этот документальный фильм, — сказал спикер краевого парламента. – Такие культурные события позволяют укреплять мир, взаимопонимание и надежду на хорошее будущее в нашем крае, это символизирует наши добрые чувства друг к другу. А участие корейских кинематографистов в фестивале «Меридианы Тихого» — очень хорошая традиция. Замечательно, что работники искусства участвуют в налаживании добрососедских российско-корейских отношений».
Южнокорейский фильм Assassination (암살)
Южнокорейский фильм Assassination (암살)
Действие происходит в 1933 г., когда Корея оккупирована «ненавистными японцами». Кто-то борется за независимость Родины, кто-то живет своей жизнью и вся политика по барабану, кто-то сотрудничает с оккупантами и живет припеваючи ))) Вот такие три основные группы людей четко прослеживаются.
Посыл фильма очевиден – про хороших борцов за независимость Кореи, которые не жалеют себя. Помощники японцев есть, но в конце концов и они получают по заслугам. Если суд до них не добирается, то добирается «справедливое народное возмездие».
Действие происходит в 1933 г., когда Корея оккупирована «ненавистными японцами». Кто-то борется за независимость Родины, кто-то живет своей жизнью и вся политика по барабану, кто-то сотрудничает с оккупантами и живет припеваючи ))) Вот такие три основные группы людей четко прослеживаются.
Посыл фильма очевиден – про хороших борцов за независимость Кореи, которые не жалеют себя. Помощники японцев есть, но в конце концов и они получают по заслугам. Если суд до них не добирается, то добирается «справедливое народное возмездие».
понедельник, 14 сентября 2015 г.
Вернисаж «СемьЯ Ли»
Вернисаж «СемьЯ Ли»
22 сентября 2015 г.в 16:00
в «Ташкентском Доме Фотографии» (ул. Истикбол, 4)
откроется Вернисаж семьи Ли
Александр Ли
Подписаться на:
Сообщения (Atom)