Просмотры страницы за последний месяц

воскресенье, 26 октября 2014 г.

Смеющийся человечек Хондо

Смеющийся человечек Хондо

Поводом для создания романа послужили рассказы моего деда, – потомственного рыбака тех далеких предков, что перебрались на лодках из Кореи в Российское Приморье в середине XIX века. Следовательно, в книге идет речь о первых корейских эмигрантах в России. Но это не исторический роман в полном понимании этого слова, – а история нескольких человеческих судеб, которые, вне сомнения, отражают собирательный образ многих и многих наших соотечественников, испытавших на себе драматические коллизии тех далеких времен.
«Смеющийся человечек Хондо» был написан в 1994-м. Спустя год роман был издан в переводе на корейский язык в Сеуле издательством «Сето».
В нынешнем 2014-м, в год 150-летнего Юбилея добровольного проживания корейцев в России, роман стал востребован новому поколению читателей.
Хочу выразить огромную признательность Киму Алексею Робертовичу, взявшему на себя труд переиздания этой книги!
                                                       Михаил Пак, сентябрь 2014 года.

Комментариев нет:

Отправить комментарий