Просмотры страницы за последний месяц

четверг, 5 февраля 2015 г.

«Для добрых и высоких дел…» (1919 — 2000)

«Для добрых и высоких дел…» (1919 — 2000)

Произведения поэта, написанные по мотивам корейского фольклора, во всей полноте раскрывали быт, обычаи, нравы этого древнего, талантливого и трудолюбивого народа.
И сам Угай Дегук как бы олицетворял древо своей родословной: устными беседами с друзьями-поэтами, занимательными рассказами и легендами из жизни близких и далёких соотечественников, пересыпанными пословицами и поговорками. О трусливом человеке поэт говорил: «Орёл мух не ловит», о коварном: «И в курином яйце кость попадается», об интригане: «Один вьюн может замутить целый пруд» и т. п.
Его очень любили, к нему тянулись. Его переводили на русский язык такие разные и хорошие поэты, как З. Туманова, Я. Ильясов, М. Ушаков, А. Каныкин, Ю. Кушак, В. Ляпунов, С. Брынских, автор этих строк…

Комментариев нет:

Отправить комментарий