Даже не знаю, гордиться или смущаться, но я выступила НАУЧНЫМ РЕДАКТОРОМ кулинарной книги. Раньше я не думала, что сборникам рецептов такой требуется. Наверно, теперь меня точно можно называть «профессором кислых щей». А если серьёзно, то я рада представить вам новинку Издательство МИФ — «Настоящая корейская кухня», которую написала популярнейшая фуд-блогер Maangchi, а с английского перевела Екатерина Петрова. Теперь и на русском языке!
НАУЧНО вам заявляю, что книга получилась отличная. Подборка рецептов — именно то, что корейцы готовят и едят каждый день (см. фото ниже). Объяснения понятные, без лишнего умничания. В начале книги хороший общий обзор особенностей корейской кулинарии и подробный гид по специфическим ингредиентам.
Между делом автор вспоминает о детстве и юности в Корее, что-где-с кем ела, и в этих незатейливых рассказах сразу проступает корейская жизнь, семья, характер. Вот, например: «Сейчас рисовые клёцки продаются в магазинах, но много лет назад, когда я ещё жила в Корее, их готовили вручную, и это было целое дело. За несколько дней до Нового года я несла большую миску промытого риса в ближайшую лавку. Тогда они были в каждом районе, и рис мололи и обрабатывали паром по сходной цене. Перед лавкой «выстраивались в очередь» миски, и я ставила свою в конце и присоединялась к другим ожидающим, среди которых были и мои друзья. <…> Позже хозяину лавки не приходилось звать нас по имени, мы помнили каждая свою посудину и забирали их с готовыми батончиками из рисового теста» (стр.77).
Комментариев нет:
Отправить комментарий