Юлия Половко (Ким)
Мамин рассказ, который она наговорила на мой телефон, а я набрала, и фотка, которую прислали родные, получили поощрительный приз фотоконкурса “Одна судьба”. Конкурс проводил Корейский культурно-просветительский центр НАН и консульство Кореи. Если бы моя незрячая и малобильная мама могла присутствовать на вручении наград, она бы получила приз из рук Генерального консула Республики Корея в Санкт-Петербурге. Итак:
“Нам очень повезло, что мы попали в Узбекистан.
Мой отец Пак Чан Дин имел по тем временам хорошее образование – полное среднее. В Гродеково, где родились я и мой младший брат Лева, папа работал в военной части завмагом. Папу военные предупредили о предстоящем переселении. Просили никому не говорить, потому что им грозило серьезное наказание. Папа сказал только братьям и двум близким друзьям. Они успели засолить свинину в дорогу.
Нам очень повезло, что нас переселили именно в Узбекистан. На первое время колхоз выделил прибывшим корейским семьям большую конюшню. Каждой семье досталось по стойлу. На следующий день привезли три коровьи туши. Я хоть и была совсем маленькой, но висящие на дереве туши запомнила. Другого способа хранения не было. Распределять туши поручили моему папе. Он пользовался большим уважением среди корейцев, а впоследствии и среди узбеков. До войны он проработал председателем колхоза.
Второй большой удачей было то, что в селе, куда мы попали, до революции жил бай. Его сыновья учились в России, и он сам бывал в Петербурге. Поэтому многие в этом селе знали русский язык! Я не знала русского языка, но папа знал хорошо. Впоследствии он так же хорошо выучил узбекский язык.
Из приехавших с Дальнего Востока корейцев, многие взрослые знали русский язык. Он и стал языком общения местного населения и переселенцев.
В общем и целом местные приняли нас хорошо. Папа так сдружился с сыном бывшего бая Раимом, что тот из уважения к корейцам выучил корейский язык.
В войну – трудовой фронт, Лянгар, шахты. Вернулся папа с трудового фронта в конце войны и был назначен завскладом. У папы была репутация кристально честного человека. Узбеки даже звали его муллой и приглашали на все семейные события.
В это время в село привезли крымских татар. Папа им сильно помогал, так как хорошо помнил первые трудные дни после переселения. Уже после перестройки, брат Лева встретил на юге одного из бывших татарских переселенцев. Когда тот узнал, что Лева сын Пак Чан Дина, рассказал брату, что многие считают папу спасителем. Он справедливо распределял продукты, что делалось не во всех местах переселения крымских татар. Звал в Крым, обещал всемерную поддержку. Говорил, что еще живы многие люди, которые вспоминают папу с благодарностью.
После войны рядом с колхозом открылся детский дом. Папу назначили директором. Папа организовал при детдоме подсобное хозяйство. Дети, потерявшие в войну родителей, не голодали.
А мои детские воспоминания – у папы был служебный грузовик. Такой, как потом показывали в фильмах про войну. Изредка он меня и Леву брал в кабину. Гордости и радости нашей не было пределов. Мы себя чувствовали королями.”
***
Источник: Юлия Половко
Мы в Telegram
Комментариев нет:
Отправить комментарий