Просмотры страницы за последний месяц

среда, 30 июня 2021 г.

Хо Ун Пэ (Хо Чжин, Хо Дин, 1928-1997)

Хо Ун Пэ (Хо Чжин, Хо Дин, 1928-1997)

Вниманию читателей предлагается предисловие к книге Лим Ына “Тайная история становления северокорейской династии Ким Ир Сена (Подлинная биография Ким Ир Сена)”. Автор предисловия – наш ведущий специалист по истории Северной Кореи А.Н. Ланьков – пишет о ней так: “Не будет преувеличением сказать, что настоящее изучение истории КНДР началось именно с этой книги”. Значение “Тайной истории…” в том, что это была первая в мировой литературе попытка написания политической биографии Ким Ир Сена. Она была опубликована впервые в переводе на японский в Токио в 1982 г. и в том же году вышла на языке оригинала в Сеуле.

Автор ее скрывался под характерным конфуцианским псевдонимом Лим Ын, т.е. “Скрытый в лесу”. (Для сравнения: псевдонимом наиболее почитаемого в Корее основоположника неоконфуцианства Чжу Си было «Скрытый в тени»). Годы спустя стало известно его настоящее имя: Хо Ун Пэ (Хо Чжин, 1928-1997) – северокорейский поэт и писатель, который принимал непосредственное участие во многих событиях северокорейской истории 1940-х и 1950-х годов и долгие годы жил в СССР. В предисловии А.Н. Ланьков подробно рассказывает об авторе и обстоятельствах создания его книги.

Парламентский комитет потребовал убрать острова Токто с Олимпийской карты

Парламентский комитет потребовал убрать острова Токто с Олимпийской карты

30 июня Комитет по культуре Национального собрания РК принял резолюцию, осуждающую притязания Японии на острова Токто в Восточном море. Резолюцию одобрили 234 депутата от правящей партии и оппозиции.  На карте прохождения Олимпийского огня, размещённой  на официальном сайте Олимпиады в Токио, острова Токто отмечены точкой, которая окрашена так же, как и территория Японии. В резолюции говорится, что действия японской стороны нарушают суверенитет РК и ухудшают отношения Сеула и Токио. В ней также содержится призыв к Международному олимпийскому комитету поддержать требование РК. Острова Токто долгое время являются  источником напряжённости между двумя странами. Между тем, острова находятся под контролем Сеула после освобождения Кореи в 1945 году от колониального господства Японии.

***

Источник: http://world.kbs.co.kr/service/news_view.htm?lang=r&Seq_Code=66400

Мы в Telegram

вторник, 29 июня 2021 г.

“Роза, Абдулла…” — фильм об уникальном колхозе “Политотдел”

“Роза, Абдулла…” — фильм об уникальном колхозе “Политотдел”

KoryoTV: Фильм об уникальном колхозе “Политотдел”, который гремел в 70-е годы на весь Советский Союз, благодаря блистательному организатору сельхозпроизводства, Герою Социалистического Труда Хван Ман Гыму, был снят Ташкентской студией научно-популярных и документальных фильмов.

***

Мы в Telegram

Памяти Ге Харитона Борисовича (Ге Хак Рим)

Памяти Ге Харитона Борисовича (Ге Хак Рим)
Chaimun Lee. 27 июня, 09:55 · Казахстан, Кызылординская область, Кызылорда ·
독립운동가 계봉우 지사의 막내 자녀 계학림 선생 별세 (카자흐스탄 끄질오르다, 2021년 6월 25일)

25 июня 2021 года появилась новость о том, что в Кызылорде, Казахстан, скончался Ге Харитон Борисович (Ге Хак Рим), младший сын Ге Бонг-Ву, ученого, революционера и педагога. Мои отношения с Гэ Бон-у и его сыном Гэ Хакримом начались случайно в начале 2000-х.

20 лет назад, когда я изучал советских корейцев, я познакомился с Ге Бон У, который родился в Ёнхыне, провинция Северный Хамгён, в 1880 году. В то время, изучая профессии корейских иммигрантов в Приморском крае, Россия, я смог углубить свое понимание советских корейцев, сославшись на «Арьён-Силги» (俄 領 實 記), написанную Ге Бон У, опубликованную в «Газете Независимости».

И мои отношения с младшим сыном Гэ Бон У, Гэ Хакримом, начались в 2005 году, когда я проводил полевое исследование советских корейцев в Кызылорде, Казахстан.

Я брал интервью у Гэ Хакрима в 2005, 2015 и 2017 годах, когда черно-белые фотографии его отца Гэ Бонг-у и его матери Ким Я-ган, которые всегда висели в гостиной, были впечатляющими. Кроме того, в доме Ге Хакрима гостиная с большой русской печкой, которая была только в старинном русском доме, все еще оставила на меня глубокое впечатление.

Ге Хакрим – свидетель, который испытал бурные 20 и 21 века на Корейском полуострове и в Евразии. Он родился в семье корейских жителей Владивостока, советского Дальнего Востока, в период Советского Союза в 1920-х годах, а в 1937 году, в возрасте 11 лет, он пережил насильственную иммиграцию корейцев в Среднюю Азию со стороны Сталина. Он также принимал участие в суровом поселении советских корейцев на пустырях Кызылорды в Казахстане и был отправлен на трудовой фронт во время Второй мировой войны.

Таким образом, он будет записан как первое поколение советских корейских иммигрантов, которые пережили бурный опыт после того, как родились на советском Дальнем Востоке, учились в Кзылорде, Казахстан, родном городе корейских иммигрантов, и прожили свою жизнь в качестве учителя корейского языка.

Пожалуйста, молитесь о благополучии умершего.

понедельник, 28 июня 2021 г.

Украинка корейского происхождения Юлия Цой: “Инаковость” иногда срабатывает и как преимущество

Украинка корейского происхождения Юлия Цой: “Инаковость” иногда срабатывает и как преимущество

Когда меня спрашивают, как я идентифицирую себя с точки зрения национальности – Украинский корейского происхождения или кореянкой с украинским гражданством – я всегда отвечаю, что мне подходят оба варианта.

Хотя я никогда не буду полностью принадлежать к одной из этих двух идентификаций – по национальности я кореянка, по паспорту – украинка , и хотя почти всю свою жизнь прожила в Украине, внутренне я больше чувствую себя кореянкой, поскольку выросла в семье, где почитают восточные национальные традиции.

Да и внешне я разительно отличаюсь от окружающих, о чем мне частенько напоминали и до сих пор иногда напоминают.

Мои родители по национальности корейцы . Мама родилась в Узбекистане, а отец жил в Южной Корее до 5 лет, но грустно помнит то время.

После женитьбы они вместе поселились в городе Ургенч, папа занимался строительством, мама работала в швейном ателье. Впоследствии их обоих захватило фермерство, они решили сменить вид деятельности и начали выращивать овощи.

В 1993 году они приехали на один сезон в Украине ради чернозема и хорошего урожая, поселились (тогда еще временно) в Херсонской области.

Через сезон, в 1995 году, мои родители решили остаться в Украине навсегда, чтобы развивать фермерскую отрасль . Так мы и переехали – мне в то время было 5 лет, а братьям – 12 и 13.

«День свадьбы» – первая южнокорейская кинокомедия на историческом материале

«День свадьбы» – первая южнокорейская кинокомедия на историческом материале

Хван А. Г., киновед

«День свадьбы» (The Wedding Day\ A Happy Event in the Maeng Family, Shijibganeun nal, 1956) – первая южнокорейская кинокомедия на историческом материале. Это экранизация знаменитой корейской пьесы «Помещик Мэн из Гёнса» (Maeng-jinsa daek Gyeongsa, 1942) писателя О Ёнчина (Oh Young-jin, 1916-1974)[[1]].  По другим источникам, пьеса О Ёнчина называлась «Счастливый день помещика Мэна» (A Happy Day of Jinsa Maeng, Maengjinsadaek Gyeongsa) и была поставлена на сцене в 1944 году.[[2]]

До Ли Бёниля  некоторые режиссеры почтительно, как Ли Гюхван, другие совершенно не почтительно, как Ким Киён, пытались осмыслить и приблизить к зрителю «седую старину». Режиссер Ли Бёниль, опираясь на опыт своих иностранных коллег – японцев и американцев, снял остроумную и назидательную комедию нравов.

воскресенье, 27 июня 2021 г.

The Korean Diasporas in Mexico and Eurasia. Корейские диаспоры Мексики и Евразии

The Korean Diasporas in Mexico and Eurasia. Корейские диаспоры Мексики и Евразии

26-го июня 2021-го года в престижном международном журнале Дипломат (The Diplomat), покрывающем новостной поток из стран Азии, была опубликована первая статья Виктории Ким из ее нового цикла из двух частей, посвященного анализу успешной комбинации внешней политики, мировой дипломатии, «мягкой» этно-культурной силы и диаспорального притяжения Южной Кореи в двух главных регионах, являющихся ее ключевыми экономическими и торговыми партнерами, – Латинской Америке и Евразии – на протяжении недавних двадцати лет и в ходе четырех последних политических режимов.

The Korean Diasporas in Mexico and Eurasia – «Корейские диаспоры Мексики и Евразии» – это первая статья данного цикла и первый в своем роде кросрегиональный и кросдиаспоральный сравнительный политический, экономический, исторический и культурный анализ, раскрывающий на практических примерах треугольную суть отношений Южной Кореи с ее ключевыми внешнеторговыми партнерами (Мексикой в Латинской Америке и Россией, Казахстаном и Узбекистаном в Евразии).

Третью сторону во всех данных отношениях формируют официальные представители корейских диаспор, массово проживающих во всех вышеупомянутых странах в двух данных регионах. Под флагами культурного сотрудничества они в то же самое время прямо или косвенно продвигают южнокорейские политические и экономические интересы на уровнях местных правительств, членами которых они также и являются.

Анастасия Тен – украинская кореянка

Анастасия Тен – украинская кореянка

Здравствуйте!

Я Анастасия Тен – украинская кореянка из города Николаев, города корабелов и стремительно развивающейся портовой промышленности. Родилась и выросла в Украине, в скромной семье земледельцев.

В определённое время увлеклась корейской музыкой, а оттуда появился интерес к корейскому языку и культуре. Вскоре, стала преподавателем корейского языка для учеников разного возраста. Дважды повышала квалификацию в Южной Корее, стала переводчиком.

На данный момент работаю менеджером по рекламе и переводчиком на зерновом терминале, который является дочерней компанией южнокорейской корпорации Posco International. Наш зерновой терминал занимается перевалкой зерна на экспорт. Будучи важным звеном в коммуникации между украинской и корейской стороной, участвуя в разноотраслевых переговорах и мероприятиях, очень горжусь тем, что смогла внести свой вклад в налаживании экономических отношений и сотрудничества между двумя родными для меня странами.

Нашим сородичам я искренне желаю благополучия, внутреннего ощущения счастья и гармонии, вне зависимости от жизненных обстоятельств.

пятница, 25 июня 2021 г.

Жители РК отметили 71-ю годовщину начала Корейской войны

Жители РК отметили 71-ю годовщину начала Корейской войны

25 июня жители РК отметили 71-ю годовщину начала Корейской войны 1950-53 годов. Торжественная церемония впервые состоялась в Пусане, который в военное время был временной столицей страны. Официальная церемония прошла в Пусанском киноцентре, на месте которого находился аэродром, используемый силами ООН.

В церемонии приняли участие около 240 человек, в том числе, премьер-министр РК Ким Бу Гём, министр обороны Со Ук, представители администрации Пусана,  ветераны и члены семей погибших. В своём выступлении премьер-министр РК Ким Бу Гём сказал, что война, которая завершилась перемирием, то есть, фактически продолжается до сих пор, должна быть реально завершена.

Правительство никогда не откажется от стремления к миру и процветанию на Корейском полуострове на основе союза РК и США,- отметил Ким Бу Гём. Он пообещал приложить все усилия для того, чтобы будущие поколения помнили и уважали патриотизм, проявленный ветеранами. Премьер-министр напомнил, что поиски останков погибших воинов будут продолжаться. В частности, в 2020 году были найдены останки 392 героев. Он сообщил также, что пособие, выплачиваемое ветеранам, увеличено более чем на 50%, а покрытие медицинских расходов – с 60% до 90%. Во время церемонии были вручены правительственные награды одному ветерану Корейской войны и семьям трёх погибших воинов.

***

Источник: http://world.kbs.co.kr/service/news_view.htm?lang=r&Seq_Code=66346

Мы в Telegram

«Объединенная зона безопасности» Пак Чханука

«Объединенная зона безопасности» Пак Чханука
Фильм «Объединенная зона безопасности» режиссера Пак Чханука, полный доброжелательности и открытости, внес свой значительный вклад в реальное примирение корейцев, живущих на всем полуострове. Все равно, корейцы не исключают, что Северная и Южная Кореи когда-нибудь объединятся. Если им не помешают. Именно эту проблему  отмечают многочисленные общественные организации, занимающиеся вопросами мирного объединения Кореи.

Болеслав Викторович Кан: Воспоминания об отце

Болеслав Викторович Кан: Воспоминания об отце

О том, что Болеслав Викторович – сын  основателя и первого председателя колхоза им. Жданова Кан Ун Дюна (Виктора Петровича) – знают немногие. Для меня это и вовсе стало неожиданностью. А ведь личность Кан Ун Дюна выдающаяся, заслуги перед Узбекистаном – значимые. Жаль, что имя этого замечательного человека незаслуженно забыто сегодня, и даже в родном для него колхозе переименовали улицу его имени… Спасибо старшему сыну Ун Дюна Сергею Викторовичу, который записал воспоминания об отце и подарил всем своим родным. А Болеслав Викторович с необыкновенной теплотой поведал мне об истории своей семьи и о своей незамысловатой судьбе.

Жизнь до депортации

У всего на свете есть начало. Начало «узбекской» ветви семьи Канов – это сильная бабушка Мария Пан и героический дедушка Кан (имя дедушки, увы, затерялось в дальневосточном лихолетье). Мария Пан родилась в конце XIX столетия в Корее, в настолько бедной семье, что ее, молоденькую девушку, насильно выдали замуж за пожилого корейца. После оккупации Кореи в 1905 г. кореянка с русским именем, будучи вынужденная оставить маленькую дочь, сбежала от нелюбимого мужа и, перейдя границу, оказалась в русском Приморье. Вместе с другими беженцами начала обживаться на новой земле, работая за троих, а вскоре встретила молодого человека по фамилии Кан и вышла за него замуж.

четверг, 24 июня 2021 г.

Ирина Ким: «Я – стойкий оловянный солдатик»

Ирина Ким: «Я – стойкий оловянный солдатик»

Вероника Самойлова

Когда я готовилась к интервью с Ириной, меня не покидала мысль «Как человек может столько успевать?». Кажется, благодаря этому интервью, секрет вечной батарейки раскрыт – любовь!

– Расскажите о своём пути, как Вы стали такой сильной и независимой, кто Вы по образованию и какой у Вас жизненный путь?                                                                                         

– Я мечтала о профессии педагога-психолога, но жизнь распорядилась несколько иначе, и в 90-е годы начала осваивать профессию парикмахера, постепенно развиваться в этом направлении. Тогда даже не представляла, что она станет делом моей жизни. Но я сразу влюбилась в парикмахерское искусство, в нём есть своя красота и эстетика. Появились амбиции стать высококлассным мастером, открыть свой салон красоты, а в дальнейшем начать обучать мастеров. Пришло понимание, что хочу делиться опытом, то есть, по сути, педагогическая жилка никуда не делась. Конечно, был долгий путь становления, потому что хотеть – одно, но быть готовым к этому знаниями, морально – совсем другое … На данный момент мой опыт работы парикмахером насчитывает 15 лет, а в качестве руководителя – всего 3 года.

– Как Вам роль руководителя?                                                                                                             

– Я до сих пор учусь, это огромная работа над собой. Всё не так легко, как казалось в самом начале. Может быть, поэтому и оттягивала момент, ведь это совсем другой уровень и новая сфера – предпринимательство и управление. Тут уже нужно прокачивать не только свой профессионализм в парикмахерском искусстве, но и умение работать с большой командой, вести переговоры, рассчитывать стоимость своей работы, считать доходы и расходы. Нужно много работать НАД собой и На себя.

Остров Кан Александра

Остров Кан Александра

THE ISLAND OF KORYO SARAM – ОСТРОВ КОРЁ САРАМ:

Названию своего канала «Остров Коре Сарам» я обязан Александру. Такое емкое и символичное слово «остров» – всплыло не случайно. Когда он произнес это слово вслух, мы сразу поняли – это оно! Благодаря знакомству с таким писателем и киноманом, как он, я узнал про писателей, которых бы вряд ли начал читать, а так прочитал Вирджинию Вульф, Марселя Пруста, Кафку; посмотрел фильмы, о которых он рассказывал, и много чего еще…

Первое интервью записали в 2017. И вот спустя четыре года, встретились снова. За студию, где проходила съемка, и где хранятся книги писателя, спасибо Лене!

***

Мы в Telegram

Лекция о войне 06.25 и конкурс сочинений об Объединении Кореи

Лекция о войне 06.25 и конкурс сочинений об Объединении Кореи

Центрально-Азиатское отделение Консультативного Совета 19 созыва по мирному и демократическому объединению Кореи сегодня провел два важных мероприятия — накануне даты начала Корейской войны (06.25 전쟁) провел конкурс на корейском языке среди студентов Ташкента на тему Объединения Кореи и подготовил лекцию о Корейской войне (06.25 전쟁), которую прочитал военный атташе посольства Республики Корея в Узбекистане полковник Пак Ан Со.

К началу лекции конкурс был завершен, но еще не были определены победители, они были объявлены после окончания лекции во время ужина.

Собрание открыл председатель Центрально-Азиатского отделения Консультативного Совета 19 созыва по мирному и демократическому объединению Кореи г-н Хо Сон Хенг представил лектора военного атташе посольства Республики Корея в Узбекистане полковника Пак Ан Со, далее, обращаясь к молодым людям сказал, что мечтает вместе с ними проехаться на поезде через всю объединённую Корею.

Полковник Пак Ан Со прочитал содержательную лекцию о Корейской войне. Впервые обратил внимание на то, что эта война в разных странах называется по разному — в Республике Корея она называется 06.25 전쟁 по дате нападения Севера на Юг, в США, да и у нас тоже она зовется “Корейская война”, в Китае “Война против Америки для поддержки корейского народа”, а в Северной Корее «Отечественной Освободительной войной» (조국해방전쟁).

Самым потрясающим фактом 06.25 전쟁 стала для меня цифра разъединённых семей — десять миллионов человек из тридцати миллионного населения Кореи оказались оторванными от своих родных. В 1980 г. телеканал KBS запустил программу “Воссоединение семьи”, которая стала чрезвычайно востребованной и популярной в Корее.

Лектор, будучи военным атташе, завершил лекцию популярным рассказом о мощи современной Армии Республики Корея, которая, действительно, впечатляет и занимает в мире шестое место по мощи и уровню современного вооружения.

Спикерами собрания в очередной раз были секретарь Регионального отделения Консультативного Совета Ю Ин Ёнг , член Консультативного Совета Олег Тян.

Артур Ха: «Поехать в другую страну не страшно, если ты внутренне открыт новому»

Артур Ха: «Поехать в другую страну не страшно, если ты внутренне открыт новому»

Графический дизайнер Артур Ха в 25 лет уехал работать в Дубай, позже перебрался в Таиланд, а сейчас занимает пост руководителя отдела маркетинга и коммуникаций в Фонде развития культуры и искусства при Министерстве культуры Узбекистана. Мы поговорили с Артуром о том, почему реклама порой должна выглядеть дёшево, какими последствиями грозит обида тайца и как жизнь за рубежом меняет мировоззрение.

– Как ты получил первую работу по специальности? 

– Я тогда учился на втором курсе Архитектурно-строительного института. Как-то мы обедали с однокурсниками в кафе, и разговор зашёл о том, что неплохо бы начать зарабатывать. Взяли газету (это 2002 год, мобильного Интернета ещё нет) и позвонили по первому попавшемуся объявлению. На собеседование решился пойти только я. Так и стал на несколько лет дизайнером в полиграфической компании SealMAG.

«Именно комплекс отличника толкает меня к новым вершинам»

«Именно комплекс отличника толкает меня к новым вершинам»

В этом убежден Андрей Павлович Югай – Заместитель председателя АККЦ по экономическим вопросам и молодежи, заместитель председателя Чиланзарского культурного центра, Председатель Клуба Корейских Бизнесменов «Кореин» (Koryoin) и учредитель инжиниринговой компании ООО ITALHEAT GROUP.

Корреспондент газеты «Корейцы Узбекистана»:  Андрей Павлович, Вы – один из самых ярких представителей поколения корейского бизнеса в Узбекистане. Расскажите о начале Вашего трудового пути.

А.П. Югай:
– Насчёт «ярких» Вы, конечно, польстили мне! Наверное, это больше относится к бизнесменам 1990-х годов. В меньшей степени к нашему поколению, которое начинало свой бизнес в начале 2000-х.

Я закончил Ташкентский автодорожный институт по специальности «Наземные транспортные системы» и сразу поступил в магистратуру. А потом, по обмену, уехал на стажировку в Германию, в Магдебург на 1 год и работал на одном из подразделений концерна Фольксваген (Volkswagen).

Город Магдебург находится в бывшей ГДР и у меня были трудности в общении с жителями, не знавшими английского. А по-русски они говорить не хотели. В Магдебурге находилась самая крупная часть Западной группы войск в ГДР и советская армия оставила о себе не самые хорошие воспоминания.

На работе мне было достаточно английского, но для жизни мне пришлось выучить немецкий. На это ушло около 2 месяцев. Настоящая студенческая жизнь у меня была именно в Германии, ведь здесь я был «ботаником» и старательно учился.

Когда вернулся из Германии, я продолжил учебу в магистратуре и решил начать работать по специальности. Но зарплаты инженера-конструктора достаточно высокой квалификации на тот момент составляли всего около 40-50 долл. На такую з\п и одному прожить было нельзя.

Вышел очередной номер газеты “Корейцы Узбекистана” № 12(40)

Вышел очередной номер газеты “Корейцы Узбекистана” № 12(40)

Вышел очередной номер газеты “Корейцы Узбекистана” № 12(40). Газета доступна по адресу: https://koryo-saram.ru/wp-content/uploads/2021/06/gzeta-ku-1240.pdf, а также при клике на верхнюю картинку.

На обложке: Художница Син Саимдан (신 사임당). Картина с ящерицей и цветами.

2-3
События.
Взаимодействие правоохранительных органов Кореи и Узбекистана

4-5
Праздник лета Тано.
Фестиваль «Новая молодёжь Узбекистана – объединяемся!»

6-8
Андрей Югай: от комплекса отличника к новым вершинам

9-11
«Поехать в другую страну не страшно, если ты внутренне готов к новому», – считает руководитель отдела маркетинга и
коммуникаций Фонда развитиякультуры и искусства Артур Ха

12-13
Болеслав Кан: воспоминания об отце

14-15
Ирина Ким: «Я – стойкий оловянный солдатик».

18-19
Ли Орён. Что скрывается за пейзажем?

20-21
Будьте здоровы!

22
Комментарий специалиста

23
Кроссворд

***

Мы в Telegram

среда, 23 июня 2021 г.

Почетный консул Республики Корея встретился с корейской диаспорой Свердловской области

Почетный консул Республики Корея встретился с корейской диаспорой Свердловской области

29 мая состоялась  встреча Почетного консула Республики Корея с представителями Екатеринбургской городской общественной организации «Национально-культурная автономия российских корейцев», на которой присутствовали: Тхай Валерий Дмитриевич, Ан Розалия Николаевна, Ли Евгений Викторович, Ким Наталья, Ким Максим Валентинович, Ан Андрей, Ногай Зинаида.

Представители диаспоры поздравили Игоря Мирвахисовича с расширением консульского округа и выразили заинтересованность в плодотворном сотрудничестве на благо народов России и Южной Кореи. Дипломат ознакомился с деятельностью диаспоры и предложил разработать план совместных мероприятий, направленных на укрепление и популяризацию культуры Республики Корея на территории Свердловской области.

Председатель корейской диаспоры Евгений Ли высоко оценил работу Почетного консула: «Расширение Вашего консульского округа и личная встреча с Вами дают нам новые силы и вдохновение для дальнейшей работы. Нам видится, что Ваши планы по дальнейшему развитию корейских общественных организаций позволяют нам надеяться на новый светлый этап нашей деятельности».
В свою очередь Почетный консул Республики Корея поблагодарил представителей диаспоры за теплый прием и выразил уверенность, что совместными усилиями с Посольством Республики Корея в Российской Федерации удастся прийти к успешному результату и внести ощутимый вклад в развитие двусторонних российско-корейских отношений.

***

Мы в Telegram

Вольгук, Музей Корёин, 고려인 문화관 고려인 마을

Вольгук, Музей Корёин, 고려인 문화관 고려인 마을

vovakogay:
Это видео о музее, который открылся 20 мая этого года в Вольгуктоне Корёин маыль! Это первый музей который посвящен Кореинам, в Южной Корее! Здесь вы можете узнать историю переселения корейцев начиная с 1863 года, до 1910-20 годов борьба против Японской оккупации, а так же после 1937 году принудительная миграция в Среднюю азию. И до наших дней о корёинах которые внесли вклад в жизни кореинов.

Над видео работали:
blog: KOGAY VLADIMIR
Интервью: 김병학
Видео запись: 고하늘
Субтитры: Miri Kim

***

Мы в Telegram

В Пусане пройдёт церемония памяти погибших в Корейской войне

В Пусане пройдёт церемония памяти погибших в Корейской войне

24 июня  в Мемориальном парке ООН в Пусане состоится церемония памяти погибших в Корейской войне. В ней примут участие около 500 человек, в том числе, представители городской администрации Пусана  и командования американскими войсками в РК. В ходе мероприятия состоятся минута молчания и молебен по погибшим, которые отдали свои жизни ради защиты демократии и свободы. Мероприятие будет проводиться с соблюдением карантинных правил.

***

Источник: http://world.kbs.co.kr/service/news_view.htm?lang=r&Seq_Code=66315

Мы в Telegram

вторник, 22 июня 2021 г.

Круглый стол, посвященный 80-летию начала Великой Отечественной войны 1941-1945гг

Круглый стол, посвященный 80-летию начала Великой Отечественной войны 1941-1945гг

Ким Моисей,
председатель Совета ООК, культуролог

Дом народов России, Всероссийский конгресс этножурналистов «Культура мира», Федеральные национально-культурные автономии при поддержке Федерального агентства по делам национальностей провели 17 июня 2021 года в Москве круглый стол СВЯЩЕННАЯ ВОЙНА. Мы гордимся, мы помним, посвященный 80-летию начала Великой Отечественной войны 1941-1945гг. Цели круглого стола: осмысление вклада многонационального народа нашего Отечества в разгроме фашистской Германии; сохранение памяти к истории Великой Отечественной войны; патриотическое воспитание молодежи через преемственность поколений

Информационная поддержка оказывалась федеральными теле и радиоканалами, Всероссийским Конгрессом этножурналистов «Культура мира», СМИ национальных общин.

К круглому столу был издан Сборник материалов Круглого стола.

Открыли круглый стол директор Дома народов России Березин Андрей Николаевич и председатель Всероссийского конгресса этножурналистов «Культура мира» Садыхбеков Джамиль Рафикович.

понедельник, 21 июня 2021 г.

Инсталляция «След того дня» на ДМЗ

Инсталляция «След того дня» на ДМЗ
Поездка на ДМЗ – это не простая прогулка-развлечение. Это погружение в сложную, трагическую историю некогда единой страны, которую война расчленила на два государства, превратившихся вдруг в два недружественных и даже, скорее, по сей день враждующих лагеря.

Демилитаризованная зона между Северной и Южной Кореей стала символом трагедии разделённого государства и немым призывом к установлению мира на Корейском полуострове. Она появилась 27 июля 1953 года, когда по окончании Корейской войны было заключено Соглашение о временном перемирии. ДМЗ — это буферная зона, где проходит военно-демаркационная линия между территориями двух Корей.

Когда мы приехали в Имджинган, нам бросилась в глаза огромная, выразительная стена из бамбуковых стоек с развевающимися на ветру яркими разноцветными лентами. Но мы решили начать свой осмотр не с неё, а с самой демаркационной зоны с ее зловещей колючей проволокой, то есть сначала решили посмотреть место, которое является немым скорбным свидетелем великой народной беды, настигшей Корею в недалёком прошлом, беды, которая превратилась в трудно разрешимую проблему разделённого государства.

Инсталляция, к которой мы потом вернулись, — это произведение художника Чве Мунсу (최문수), которое он назвал «След того дня» (최문수 그날의 흔적).

Для того, кто прочувствовал боль от увиденного только что в музее, эта символическая стена многократно усиливает эмоции. Шелестящие цветные ленты, тихая музыка воспринимаются как песня о вольном ветре, свободно парящем над всем Корейским полуостровом.

Грустная музыка ветра вселяет надежду на объединение нации. Ведь для природной стихии нет границ, ей не выставишь препон. И это так не похоже на судьбу некогда единой нации и единой страны, раздроблённой страшной войной на два осколка — Север и Юг.

***

Источник: https://zhurnalkim.com/installyacziya-sled-togo-dnya-na-dmz/

Мы в Telegram

Изостудия объявляет набор групп для детей и подростков

Изостудия объявляет набор групп для детей и подростков



Если вы хотите раскрыть творческие способности вашего ребёнка,

научить видеть его яркие краски этого мира и передавать их с помощью красок —

наш талантливый педагог поможет вам!

Адрес: Ташкент, Яшнабадский район, Ахангаранское шоссе, 11, Дворец корейской культуры и искусства.

Записаться на занятия и получить ответы на все интересующие вопросы можно по телефонам:

71 230 70 51, 71 283 36 82

***

Мы в Telegram

Карл Иванович Вебер, дипломат, первый российский официальный посланник в Корее

Карл Иванович Вебер, дипломат, первый российский официальный посланник в Корее

180 лет назад, 17 июня 1841 года, родился Карл Иванович Вебер, дипломат, первый российский официальный посланник в Корее, собиратель коллекций МАЭ.

Российский посланник в Корее: Карл Вебер и его коллекции

Автор / Автор-составитель: Ю. С. Конькова, П. В. Рудь

Редактор / Ответственный редактор: Головнёв А.В.

Издательство: МАЭ РАН. Год издания: 2020. УДК: 069.5:39. ББК: 79.16

Книга доступна по адресу: https://koryo-saram.ru/wp-content/uploads/2021/06/karl-veber-i-ego-kollekcziya.pdf, а также при клике на верхнюю картинку.

Выставка «Российский посланник в Корее: Карл Вебер и его коллекции» посвящена 30‑летию дипломатических отношений между Российской Федерацией и Республикой Корея. На выставке представлены предметы из корей- ских коллекций музейного собрания МАЭ РАН, прежде всего из коллекций К. И. Вебера — первого посланника России в Корее в конце XIX в. В каталоге представлен также видеофильм, специально снятый к выставке и являющий- ся её частью — «Карл Вебер и Корея». Выставка организована при поддержке Корейского фонда.

180 лет назад, 17 июня 1841 года, родился Карл Иванович Вебер

180 лет назад, 17 июня 1841 года, родился Карл Иванович Вебер

180 лет назад, 17 июня 1841 года, родился Карл Иванович Вебер, дипломат, первый российский официальный посланник в Корее, собиратель коллекций МАЭ.

Российский посланник в Корее: Карл Вебер и его коллекции

Автор / Автор-составитель: Ю. С. Конькова, П. В. Рудь

Редактор / Ответственный редактор: Головнёв А.В.

Издательство: МАЭ РАН. Год издания: 2020. УДК: 069.5:39. ББК: 79.16

Книга доступна по адресу: https://koryo-saram.ru/wp-content/uploads/2021/06/karl-veber-i-ego-kollekcziya.pdf, а также при клике на верхнюю картинку.

Выставка «Российский посланник в Корее: Карл Вебер и его коллекции» посвящена 30‑летию дипломатических отношений между Российской Федерацией и Республикой Корея. На выставке представлены предметы из корей- ских коллекций музейного собрания МАЭ РАН, прежде всего из коллекций К. И. Вебера — первого посланника России в Корее в конце XIX в. В каталоге представлен также видеофильм, специально снятый к выставке и являющий- ся её частью — «Карл Вебер и Корея». Выставка организована при поддержке Корейского фонда.

воскресенье, 20 июня 2021 г.

Всё началось с перестройки…

Всё началось с перестройки…

По следам старых фотографий

Снимок этот сделан в 80-е, вернее во второй половине восьмидесятых, когда по инициативе “сверху” “Союз нерушимый республик свободных” вдруг встал на тропу трагического саморазрушения. Вы видите, как кабинет политпросвещения Бекабадского металлургического завода готовится провести собрание партактива предприятия по одобрению очередных исторических решений ЦК КПСС. На снимке заведующая кабинетом, совсем еще молодая девушка ( имя ее, к сожалению, не сохранилось), готовит брошюры и подшивки газет к данному мероприятию.

Фото Владимира ЛИ.

***

Источник: Vladimir Li

Мы в Telegram

суббота, 19 июня 2021 г.

Человек начинается с детства!

Человек начинается с детства!

сли хотите, чтобы ваш ребёнок вырос гармонично развитой личностью,

записывайтесь в Артстудию « ЮСАН»,

в которой вы сможете получить комплексное обучение по трём направлениям:

1- АРТИСТ ТЕАТРА И КИНО:
актёрское мастерство, хореография, вокал, корейский язык + традиции и этика Кореи.

2-ХОРЕОГРАФИЯ:
Азы классического танца, традиционный корейский танец, корейские барабаны, современные танцевальные направления (модерн, k-pop и т.п.), корейский язык + традиции и этика Кореи.

3-ВОКАЛ:
азы музыкальной грамоты, эстрадное и хоровое пение, корейский язык + этика и традиции Кореи.

Учащиеся определяются 2-мя возрастными группами:

МЛАДШАЯ группа с 5-9 лет :

— ритмика, йога, танцы народов мира;

— разговорный корейский в игровой форме ;

— вокал (постановка голоса), групповое пение .

— актерское мастерство (детские мини спектакли, концерты, организованные студией)

СТАРШАЯ группа с 10-16 лет:

— хореография (азы классической хореографии, азы традиционного и современного танцевального искусства Кореи), национальные барабаны, корейский язык (грамматика) + этика и традиции Кореи.

— вокал (эстрадное пение)

— актерское мастерство

+ Практика по своим направлениям — участие в спектаклях, концертах, конкурсах, фестивалях республиканского и международного уровня. Получение мастер классов и стажировок в Республике Корея.

А так же — после окончании Артстудии «Юсан» выпускники смогут получить СЕРТИФИКАТ об окончании обучения.

Самым способным выпускникам артстудия «ЮСАН» сможет предоставить ПРОДЮССЕРСКУЮ ПОДДЕРЖКУ в дальнейшем обучении и повышении профессионального мастерства — поступление в университеты культуры и искусства в Узбекистане и Республике Корея.

Спешите записаться к нам! Только у нас вы сможете за доступную цену дать своим детям возможность открыть в себе творческий и духовный потенциал, познать культуру и язык Кореи, стать полноценной личностью и успешным человеком!

Справки по тел.:
+998 90-905-36-19
+998 99-489-62-25

Инстаграм: koryo_dance
***

Мы в Telegram

Корейская молодёжь Узбекистана: путь к успеху. Алина Хен и Денис Ким

Корейская молодёжь Узбекистана: путь к успеху. Алина Хен и Денис Ким

KoryoTV: Продолжаем показ серии фильмов под названием “Корейская молодёжь Узбекистана: путь к успеху”.

Героями этого выпуска стали семейная пара – руководитель народного ансамбля “Асадаль”, основатель школы танцев Алина Хен и тренер по таэквондо WTF, солист группы “Коreana” Денис Ким.

***

Мы в Telegram

пятница, 18 июня 2021 г.

Мамин рассказ

Мамин рассказ

Юлия Половко (Ким)

Мамин рассказ, который она наговорила на мой телефон, а я набрала, и фотка, которую прислали родные, получили поощрительный приз фотоконкурса “Одна судьба”. Конкурс проводил Корейский культурно-просветительский центр НАН и консульство Кореи. Если бы моя незрячая и малобильная мама могла присутствовать на вручении наград, она бы получила приз из рук Генерального консула Республики Корея в Санкт-Петербурге. Итак:

“Нам очень повезло, что мы попали в Узбекистан.

Мой отец Пак Чан Дин имел по тем временам хорошее образование – полное среднее. В Гродеково, где родились я и мой младший брат Лева, папа работал в военной части завмагом. Папу военные предупредили о предстоящем переселении. Просили никому не говорить, потому что им грозило серьезное наказание. Папа сказал только братьям и двум близким друзьям. Они успели засолить свинину в дорогу.

Нам очень повезло, что нас переселили именно в Узбекистан. На первое время колхоз выделил прибывшим корейским семьям большую конюшню. Каждой семье досталось по стойлу. На следующий день привезли три коровьи туши. Я хоть и была совсем маленькой, но висящие на дереве туши запомнила. Другого способа хранения не было. Распределять туши поручили моему папе. Он пользовался большим уважением среди корейцев, а впоследствии и среди узбеков. До войны он проработал председателем колхоза.

Второй большой удачей было то, что в селе, куда мы попали, до революции жил бай. Его сыновья учились в России, и он сам бывал в Петербурге. Поэтому многие в этом селе знали русский язык! Я не знала русского языка, но папа знал хорошо. Впоследствии он так же хорошо выучил узбекский язык.

Из приехавших с Дальнего Востока корейцев, многие взрослые знали русский язык. Он и стал языком общения местного населения и переселенцев.

В общем и целом местные приняли нас хорошо. Папа так сдружился с сыном бывшего бая Раимом, что тот из уважения к корейцам выучил корейский язык.

В войну – трудовой фронт, Лянгар, шахты. Вернулся папа с трудового фронта в конце войны и был назначен завскладом. У папы была репутация кристально честного человека. Узбеки даже звали его муллой и приглашали на все семейные события.

В это время в село привезли крымских татар. Папа им сильно помогал, так как хорошо помнил первые трудные дни после переселения. Уже после перестройки, брат Лева встретил на юге одного из бывших татарских переселенцев. Когда тот узнал, что Лева сын Пак Чан Дина, рассказал брату, что многие считают папу спасителем. Он справедливо распределял продукты, что делалось не во всех местах переселения крымских татар. Звал в Крым, обещал всемерную поддержку. Говорил, что еще живы многие люди, которые вспоминают папу с благодарностью.

После войны рядом с колхозом открылся детский дом. Папу назначили директором. Папа организовал при детдоме подсобное хозяйство. Дети, потерявшие в войну родителей, не голодали.

А мои детские воспоминания – у папы был служебный грузовик. Такой, как потом показывали в фильмах про войну. Изредка он меня и Леву брал в кабину. Гордости и радости нашей не было пределов. Мы себя чувствовали королями.”

***

Источник: Юлия Половко

Мы в Telegram

«Шальная пуля» Ю Хёнмока

«Шальная пуля» Ю Хёнмока

Хван А. Г., киновед

Режиссер Ю Хёнмок (1925-2009)

Самый знаменитый фильм режиссера Ю Хёнмока (Yu Hyun-mok, 1925-2009) «Шальная пуля»\«Блуждающая пуля» (Aimless Bullet, Obaltan, 1961) был снят по мотивам одноименного рассказа писателя Ли Бомсона (Yi Beomseon, 1920-1982). В 1961 году писатель Ли Бомсон удостоился V литературной премии им. Ким Донина, в том числе и за рассказ «Шальная пуля».

В рассказе Ли Бомсона семья Сонов (Song) живет в сеульском районе Хэбанчон (Haebangchon), что в переводе означает «деревня освобождения». Район расположился у подножия горы Намсан (Namsan). После освобождения страны от японской оккупации в 1945 году сюда стали съезжаться те, кто возвращался из-за границы или перебегал с Севера, во время и после Корейской войны.

В рассказе писателя Ли Бомсона мать братьев Чольхо и Ёнхо на Севере Кореи жила в достатке и владела собственными землями. Ей было сложно смириться с ветхой лачугой, в которой они вынуждены были жить в Сеуле. Район Хэбанчхон не стал для нее настоящим освобождением, ведь он «представлял собой скопление картонных и деревянных бараков, походивших на крабовые панцири, хаотично расположившиеся у подножия обрывистой горы».

По воспоминаниям профессора Сеульского национального университета Пан Минхо (Bang Ming-ho), район Хэбанчон был настолько запутанным, что почтальоны даже не могли разобраться в адресах. Такое хаотичное скопление людей в одном месте ярко характеризовало действительность тех времен.[[1]]

Неизвестно, как отнесся автор рассказа к режиссерскому решению Ю Хёнмока: сделать из несчастной старушки сумасшедшую. Но в фильме несколько эпизодов с обезумевшей матерью героев убедительно передают мрачное настроение корейцев, переживавших последствия гражданской войны и раздел Кореи на два враждующих государства.

Пересказывать фильм Ю Хёнмока «Шальная пуля» необычайно сложно. В фильме «Шальная пуля» нет сквозной сюжетной линии. Режисссер Ю Хёнмок рассказывает путанно, но с сочувствием, о нескольких днях из жизни членов среднестатистической южнокорейской семьи, пытающейся выжить в тяжелейших условиях послевоенного времени.

четверг, 17 июня 2021 г.

В Кванджу открыт Музей истории этнических корейцев

В Кванджу открыт Музей истории этнических корейцев

Открыт музей этнических корейцев.
У нас в Кванджу, единственный в стране.
Как память, как любовь в душе и сердце.
На долгожданной исторической земле.

Здесь вся история трагедии народа.
В “товарняках”, через холодную Сибирь.
Скажите, для чего – кому в угоду?
Переселили в незнакомый, новый мир.

Своим трудом, нечеловеческим терпеньем.
И героической отвагой мой народ.
Большой любовью, знаньем и уменьем.
Создал цветущие колхозы из болот.

Из зала в зал встают перед глазами.
Картины, фотоснимки трудных дней.
Как выразить, как высказать словами.
Любовь и гордость за отцов и матерей.

Всё выдержали, всё преодолели!
Завоевали уважение, почёт.
На пожелтевших фото из музея.
Несломленный глядит на нас народ.

Неумолимо время, быстротечно.
И вот уже как память о былом.
В Кванджу музей! Спасибо, что навечно.
Мы сохранили в городе родном.

Владимир Ким. г. Кванджу

***

Мы в Telegram