Просмотры страницы за последний месяц

четверг, 2 ноября 2023 г.

Чо Мёнг Хи в переводе Александра Файнберга

Чо Мёнг Хи в переводе Александра Файнберга

Александр Файнберг родился 2 ноября 1939 года в Ташкенте.

Вклад Александра Файнберга в развитие многонациональной узбекской литературы поистине огромен. Он автор более десяти поэтических сборников, изданных в Ташкенте, Москве и Санкт-Петербурге. Александр Файнберг имеет отношение и к корейской литературе, Александр Аркадьевич взялся за перевод стихотворений Чо Менг Хи и взялся именно за поэтическую составляющую. Сам будучи выдающимся поэтом, А. Файнберг точно увидел именно поэтическую мысль и с присущим только ему талантом прекрасно смог передать ее русскоязычному читателю.

 

Осень

Послал луч солнца слабый свой привет.

И по едва согретому откосу

на холм взошёл высокий человек

и молча руки положил на посох.

В глазах его — печали пелена.

Его раздумья уплывают в вечность.

Вздыхает: «Что теперь за времена?»

И вновь глядит в пустую бесконечность.

В душе — опустошённость прошлых лет.

И закрывает он глаза от света.

И долгий вздох уносит долгим ветром

туда, откуда не придёт ответ.


Комментариев нет:

Отправить комментарий