В Москве Корейский институт литературного перевода (директор Ким Саин) совместно с Культурным центром Республики Корея в Москве (директор Ви Менчже) и Всероссийской библиотекой иностранной литературы им. М.И. Рудомино (директор Михаил Шепель) по случаю 30-летия установления дипломатических отношений между Россией и Республикой Корея с 20 по 22 января 2020 г. проводит Форум по обмену в сфере литературы разделённого корейского народа.
В предстоящем мероприятии примут участие южнокорейский писатель Ли Донсун и семь писателей корейского происхождения из СНГ, среди которых писатель Анатолий Ким (Россия), лауреат премии «Ясная Поляна» и премии Евангелической церкви Рейнланда.
Корейский институт литературного перевода был учрежден в 1996 году, как государственное учреждение при Министерстве культуры, спорта и туризма Республики Корея. Институт продвигает проекты литературных обменов и проекты по переводу и издательству книг для того, чтобы познакомить читателей со всего мира с произведениями южнокорейской литературы.
В апреле 2019 года в Токио, в мае этого же года в Яньцзи, в Сеуле, а теперь и в Москве институт проводит мероприятия по обмену в сфере литературы разделенного народа. На предстоящем Форуме планируется обсудить с писателями корейского происхождения, проживающими и осуществляющими свою литературную деятельность в России и странах Центральной Азии, вопросы, касающиеся идентичности представителей корейской диаспоры и места, которое занимает творчество писателей корейского происхождения в русской литературе.
Комментариев нет:
Отправить комментарий