Сергей Сухачев
«Кимчхи», пожалуй, самое известное корейское слово, прочно вошедшее во все международные языки (кроме китайского, где особый случай). У этого слова не совсем обычная судьба — хороший повод поговорить о некоторых вещах, которые происходили с корейским языком за последние пятьсот лет.
Дела давно минувших дней
Всякая корейская публикация про кимчхи, даже вполне серьезная, обычно начинается с того, что первое упоминание о нем встречается аж три тысячи лет назад в китайской книге «Ши цзин» (詩經, в традиционном русском переводе «Книга песен»).
Примечание: лингвистически я употребляю «кимчхи» как неодушевленное несклоняемое имя существительное среднего рода.
Это утверждение, ничтоже сумняшеся, транслируют многочисленные электронные ресурсы. Западные — весьма сдержано, а вот, например, русская Википедия радостно сообщает:
«Согласно современным корейским источникам, старейшие упоминания о кимчхи относятся к I тысячелетию до н. э. Первое упоминание в письменном источнике было найдено южнокорейскими исследователями в раннекитайском поэтическом сборнике “Ши цзин”. В этой книге под кимчхи подразумевают блюдо “цзо” (菹).»
Комментариев нет:
Отправить комментарий