Просмотры страницы за последний месяц

четверг, 31 октября 2024 г.

Русские реалии в современной южнокорейской прозе и их связь с образом России в Республике Корея

Русские реалии в современной южнокорейской прозе и их связь с образом России в Республике Корея

Осетрова М.Е.

РезюмеВ статье представлены результаты исследования образа России в Республике Корея, полученные в ходе анализа упоминаний русских реалий в современной южнокорейской художественной литературе. В течение нескольких лет автор читала корейскую прозу и собирала примеры подобных упоминаний, затем систематизировала их по категориям и сравнила с представлениями корейцев о России из социологических исследований 2010го и 2016-2017х гг. Многие положения совпали, некоторые – уточнены.

На сегодняшний день в исследование вошли примеры из восьми произведений: рассказ Ын Хигён «Голубая звезда Юрия Гагарина» (2007), триллеры «Планировщики» Ким Онсу (2010) и «Мемуары убийцы» Ким Ёнха (2013), графические романы Ким-Жандри Кымсук «Трава» (2017) и Чон Чхольхуна «Александра Ким – дочь Сибири» (2020), роман Кан Бён Юна «Я – Виктор Цой» (2013), рассказ Чан Рючжин «Работы радости-печали» (2019), исторический роман Ким Чухе «Звери малой земли» (2021). Кроме того, проводятся параллели и с более ранними произведениями: сатирическим романом колониального периода «В эпоху великого спокойствия» Чхе Мансика (1932), рассказом Пак Вансо «Анемоны тех дней, когда убивали в боях» (1977), романом о духовных поисках буддийских монахов «Мандала» Ким Сондона (1979) и романом Ли Хочхоля «Южане и северяне» (1996).

В произведениях современных южнокорейских авторов Россия чаще всего ассоциируется с выдающейся культурой (большая литература, музыка), географически – с обширной территорией и холодным климатом. В историческом плане образы чаще негативные (связь с коммунизмом, трагедия Корейской войны, развал СССР), но если описывается более ранний период, то могут встречаться нейтральные или даже положительные коннотации. Также Россия упоминается через темы советских/российских корейцев, и в этом случае образы более сложные и глубокие.

В заключении на основании результатов исследования предложены идеи по продвижению образа современной России в Республике Корея и работе в области российской гуманитарной политики и культурного сотрудничества между нашими странами.

среда, 30 октября 2024 г.

«Наши люди находят в корейской романтике утешение» — кореевед Мария Осетрова

«Наши люди находят в корейской романтике утешение» — кореевед Мария Осетрова

Осень в этом году проходит во всех смыслах под корейской звездой. Нобелевскую премию по литературе присудили писательнице из Южной Кореи Хан Ган «за насыщенную поэтическую прозу, которая противостоит историческим травмам и раскрывает хрупкость человеческой жизни». В Москве премию «Ясная Поляна» в номинации «Иностранная литература» получили Ким Чухе за роман «Звери малой земли» и переводчик романа на русский язык Кирилл Батыгин. Причем произошло это как в захватывающем романе — в один день.

Ксения Басилашвили поговорила с востоковедом, доктором корееведения, научным сотрудником Центра корейских исследований Института Китая и современной Азии РАН, автором телеграм-канала «Читаю и пишу о Корее» Марией Осетровой о том, почему именно сейчас весь мир интересуется корейской кухней, поп-культурой и литературой.

понедельник, 28 октября 2024 г.

Корейские ксилографы в Кызылорде

Корейские ксилографы в Кызылорде

В 1937 году Дальневосточный Корейский  педагогический  институт был  расформирован и депортирован в Казахстан  вместе со всей документацией и имуществом. В связи с административным выселением  института по «политическим мотивам» в Кзыл-Орду был перевезён и фонд корейских книг  из институтской библиотеки.  Эти старинные издания  хранятся в научной библиотеке Кызылординского государственного университета имени Коркыт Ата. Собрание редких книг удивляет многих посетителей.

Ксилографию изобрел английский гравёр и орнитолог Томас Бьюик (1753-1828гг.).  Ксилография (от греческого xylon — дерево,  grapho — рисую) – вид гравюры на дереве. Чтобы создать такую гравюру, рисунок вырезают на деревянной доске, покрывают краской и печатают на бумаге. Ксилография получила распространение в странах Дальнего Востока. Как известно, до конца XIX века  классический китайский письменный язык в Корее был общепризнанным средством официального общения. Корейские ксилографы  написаны на китайском языке.

Книги — ксилографы, которые находятся  в научной библиотеке университета,  выполнены на тончайшей рисовой бумаге, обложки — из плотной бумаги жёлтого цвета с тиснёным рисунком, книги прошиты в пяти местах красной кручёной нитью, отдельные листы и обложка испорчены водой, тёмные пятна сырости присутствуют на листах внутри книг.

В научных библиотеках Санкт-Петербургского государственного университета, Дальневосточного отделения Российской Академии наук (РАН) во Владивостоке,  Института восточных рукописей РАН в городе Санкт-Петербурге  хранятся десять ксилографов корейской тематики. Они все уже переведены, прочитаны, исследованы и описаны.

В фонде научной библиотеки Кызылординского государственного университета  27 таких ксилографов.

среда, 23 октября 2024 г.

Память о героях корё-сарам — это наш долг и наша гордость

Память о героях корё-сарам — это наш долг и наша гордость

Церемония памяти. Память о героях корё сарам 17 октября на Мемориальном кладбище в Сеуле были установлены памятные таблички 7 героям — борцам за независимость корё-сарам: Ким Гёнчен (김경천), О Сонмук (오성묵), Хан Григорий Елисеевич (한창걸) (в видео ошибка), Хан Иннокентий Елисеевич (한성걸), Ким Михаил (김 미하일), Цой Сон Хак (최성학), И Енхо (이영호). О двоих из них Хан Иннокентии Елисеевиче и Хан Григории Елисеевиче вы можете прочитать по ссылке: https://koryo-saram.site/brat-ya-han-…

Ким Г.Н. Корейцы г. Шымкента и Туркестанской области в прошлом и настоящем

Ким Г.Н. Корейцы г. Шымкента и Туркестанской области в прошлом и настоящем

Ким Г.Н.  Корейцы г. Шымкента и Туркестанской области в прошлом и настоящем. Алматы: “J-Print”, 2024, 271 страниц с иллюстрациями

Особенность и новизна книги заключается в локально-региональном подходе в освещении истории корейцев с момента прибытия в Казахстан в результате насильственной депортации, осуществленной сталинским режимом в 1937 году вплоть до современных дней.

На основе привлечения и анализа широкого круга источников, от архивных документов, до материалов периодической печати, от статистических сборников до публикаций в интернете, а также опираясь на достижения казахстанской историографии раскрыты основные аспекты демографического, социального, профессионального, культурно-образовательного развития корейцев суверенного Казахстана на примере одного региона. Она раскрывает историю создания корейских общественных организаций в регионе, которые действуют в соответствии с целями и задачами Ассамблеи народа Казахстана, консолидирующей все этнокультурные объединения в стране в целях укрепления межэтнического согласия и активного участия в процветании общей родины.

вторник, 22 октября 2024 г.

Корейский культурный центр в городе Алатау

Корейский культурный центр в городе Алатау

Перед корейской общественностью и журналистами прошла презентация нового проекта Ассоциации корейцев Казахстана. Что же известно о проекте? Новая инициатива ассоциации непосредственно связана с новым городом Алатау, или Alatau City. В этом материале редакция постарается разъяснить мотив и концепт проекта, который был представлен на встрече.

«Корейский центр станет символом глубокой благодарности и уважения, примером успешного сотрудничества с казахским народом и продолжением традиции вклада корейцев в развитие страны. Он будет точкой роста для развития культуры, бизнеса и инноваций, создавая возможности для сотрудничества между Казахстаном и Республикой Корея. А также станет платформой для реализации этнокультурных и социальных проектов», – таков был главный посыл презентации корейской инициативы.

Говоря проще, на территории города Алатау планируют построить корейский культурный центр, который должен стать не только символом благодарности казахскому народу, но и привлекательным островком для инвестиций. Важно отметить, что под новый проект выделено 10 гектаров земли на территории будущего города Алатау. Площадь самого города составит 89 тыс. гектаров, больше чем густонаселенный Алматы – 68 тыс. гектаров. Строительство нового города и дальнейшее его развитие легло на плечи правительства Казахстана, генеральный план Алатау был утвержден в мае этого года.

На строительство Корейского культурного центра отведен срок в три года, он приурочен к 90-летию проживания корейцев на казахской земле.

воскресенье, 20 октября 2024 г.

«Переполох с кошкой»

«Переполох с кошкой»

Елена Хохлова: Что это за произведение и почему оно достойно внимания?

Сценка входит в альбом жанровой живописи художника по имени Ким Тыксин, одного из трех мастеров бытописательного жанра XVIII века. Тогда вдруг стало популярно писать сцены из жизни разных слоев общества. До этого художники писали в основном идеализированных уединившихся в горах героев.

Ким Тыксин был матером создания юмористических сценок из жизни людей. «Переполох», пожалуй, один из лучших образцов.

Что изобразил художник? Сценку правильно смотреть, начиная с правого верхнего угла, а дальше двигаться в сторону левого нижнего, такие были правила «смотрения» живописи в те времена. Что получается?

Жена бросилась к мужу, чтобы успеть его удержать от падения, муж летит на всех парах с веранды, пытаясь остановить длинной трубкой кошку, за которой кроме него несется свирепая курица. А триумфатор и причина переполоха с цыпленком в зубах оглядывается, и не остановит ее ни разъяренная мать, ни хозяин, что синяков только набьет себе вот-вот.

Как в сказке про репку, только все немного не успели ухватиться друг за друга.

Художник смог передать динамику сцены: и шапка слетела с головы, и станок для плетения циновок, и солома летят вниз, и цыплята врассыпную.

За такую динамичность, а еще комичность сценка и полюбилась.

В корейской классической живописи маловато обычной жизни и юмора, все больше про идеал, а здесь и жизнь, и юмор. Редко, но метко.

суббота, 19 октября 2024 г.

Народному хору «Бом парам» — 10 лет!

Народному хору «Бом парам» — 10 лет!

 

23 октября 2024 года народный хор «Бом Парам» отмечает своё десятилетие!

Этот коллектив, созданный под руководством Ню Глафиры Андреевны, является символом преданности и любви к корейской музыкальной культуре. За 10 лет существования хор неоднократно радовал зрителей своими выступлениями, участвуя и побеждая в конкурсах и фестивалях.

Особую гордость хору приносит звание народного, присвоенное в 2022 году. Этот юбилей станет не просто праздником, но и возможностью вспомнить самые яркие моменты их пути, среди которых выступление перед президентом Республики Корея Мун Дже Ином в 2019 году.

Поздравляем «Бом парам» с юбилеем и желаем коллективу новых творческих побед!

среда, 16 октября 2024 г.

Мемориальные доски семи борцам за независимость, чьи могилы неизвестны, будут храниться на Национальном кладбище Сеула.

Мемориальные доски семи борцам за независимость, чьи могилы неизвестны, будут храниться на Национальном кладбище Сеула.

Семь зарубежных борцов за независимость будут вместе похоронены на Сеульском национальном кладбище

Мемориальные таблички семи борцам за независимость, погибшим за границей в период японской колонии, будут совместно храниться на Сеульском национальном кладбище.

Министерство по делам патриотов и ветеранов объявило 17-го октября в 16:00 в мемориальном зале Сеульского национального кладбища, что Борцы за независимость Кореи Ким Ген Чхон (президент 1998 года), О Сон Мук (медаль Патриота 2009 года), Хан Чан Голь (вождь Патриотов 2007 года), Ким Михаил (Патриотическая медаль 2010 г.), Чхве Сон Хак (Национальная почетная медаль 2006 г.) и Хан Сон Голь (2008 г.), что в их честь будет проведена совместная церемония установки мемориальной доски, что внесли свой вклад в независимость, в том числе Ли Ён Хо (медаль Национального фонда 2010 г.) и Ли Ён Хо (медаль Национального фонда 2010 г.).

Министр по делам патриотов и ветеранов Кан Чон Э сказал: «Мы будем до конца помнить и передавать жертвы и дух независимости всех мучеников, в том числе семи человек, которые пролили свет на самый мрачный период японского колониального правления».

Мама героя Римма Югай

Мама героя Римма Югай

Римме Ендиновне Югай в этом году исполнится 80 лет, а её коллективу «Чендикот» – 30. Её имя стало синонимом преданности корейской культуре и невероятной силы духа. Она посвятила свою жизнь сохранению традиций и воспитанию молодежи, несмотря на трудности, которые ей пришлось пережить.

— Римма Ендиновна, расскажите, пожалуйста, о себе.

— Я родилась в 1944 году в большой семье врача Югай Ен Дина. Мы жили в поселке Опытном Ташкентской области, я была старшей дочерью, и, наверное, именно это определило мой характер и стремление всегда быть лидером. Уже в школьные годы я старалась быть самостоятельной. Помню, как школьницей работала на хлопковом поле, всегда стремилась собрать больше всех, чтобы поддерживать близких в то трудное время. Эти уроки труда и ответственности, полученные в юности, стали основой всего того, чем я делала в жизни.

— Ваша семья была тесно связана с медициной. Почему вы выбрали для себя педагогический путь?

— Да, медицину у нас в семье знали и уважали, но я с детства любила детей и понимала, что мое призвание – работать с ними. Поэтому Я поступила в Ташкентский педагогический институт, а после его окончания стала старшей пионервожатой.

Преподавала уроки трудового обучения, стремясь передать детям не только знания, но и любовь к труду и жизни. В 1977 году мне было особенно приятно получить звание «Отличник народного образования Узбекистана» в знак признания моей преданности делу и важной роли в воспитании и обучении подрастающего поколения.


понедельник, 14 октября 2024 г.

Путь к олимпийскому золоту

Путь к олимпийскому золоту

Для многих мальчишек, выросших в Узбекистане, боевые искусства стали мечтой, символом стойкости и упорства. Но лишь единицы смогли превратить эту мечту в реальность, добившись наивысших наград и став настоящими лидерами в своём деле. Павел Афанасьевич Хан — один из тех людей, чья история вдохновляет и открывает двери в мир большого спорта. Его путь от мальчика, мечтающего о единоборствах, до тренера олимпийских чемпионов — это история успеха, труда и полной самоотдачи.

— Павел Афанасьевич, что вдохновило Вас заняться таэквондо и как этот вид спорта изменил Вашу жизнь?

— Как и многим мальчикам в то время, мне хотелось заниматься единоборствами. Для меня спорт стал главным делом в жизни. Всё своё время я провожу в зале со спортсменами: на сборах, соревнованиях и тренировках. Таэквондо открыло для меня возможности, о которых я раньше не мечтал, и привело к осознанию, что могу передавать свой опыт и знания другим.

— Кто оказал наибольшее влияние на Ваше становление как спортсмена и тренера?

— В первую очередь мои родители и брат, который первым начал заниматься таэквондо. Стать тренером было моим осознанным решением. Я хотел, чтобы мои ученики добились того, чего я сам не смог достичь. Это стало моей мотивацией и основной целью.

суббота, 12 октября 2024 г.

Куртизанки и японская оккупация: загадки романа «Звери малой земли»

Куртизанки и японская оккупация: загадки романа «Звери малой земли»

Рассказываем о книге, получившей премию «Ясную Поляна».

Раиса Ханукаева
Редактор сайта eksmo.ru

10 октября 2024 года стало днем триумфа южнокорейской прозы. Лауреатом Нобелевской премии стала известная в свой стране и за ее пределами Хан Ган. А одну из престижнейших российских наград — «Ясную Поляну» — в номинации «Иностранная литература» забрала дебютантка Чухе Ким, чей роман в переводе Кирилла Батыгина вышел в «Эксмо» в феврале этого года.

О том, что известно о Чухе Ким и ее романе «Звери малой земли», рассказываем в нашем материале.

Скандальным решением судей завершился исторический бой за звание абсолютного чемпиона мира по боксу в полутяжелом весе

Скандальным решением судей завершился исторический бой за звание абсолютного чемпиона мира по боксу в полутяжелом весе

В Саудовской Аравии в ночь с 12 на 13 октября завершился вечер бокса, главным событием которого стал главный поединок года — бой за звание абсолютного чемпиона мира между Дмитрием Биволом и Артуром Бетербиевым в полутяжёлом весе.

До этого в истории России был только один абсолютный чемпион – Костя Цзю. Этот титул достался ему в 2001 году.

В этом поединке на кону стояли пояса Бетербиева WBC, WBO, IBF. Бивол выставил титул WBA. Этот поединок не могли организовать более пяти лет, а когда стороны смогли договориться, намеченный на июнь бой отменили из-за травмы Бетербиева.

По итогам боя судьи вынесли следующие решение: большинством голосов выиграл Бетербиев. Счёт записок: 116-112, 115-113 и 114-114 в пользу друга Рамзана Кадырова Артура Бетербиева.

Это выглядит странным, так как на протяжении большинства раундов лучше выглядел Бивол, который как минимум бой не проиграл.

*

Дмитрий Юрьевич Бивол родился 18 декабря 1990 года в Кыргызстане. Его отец Юрий Бивол — молдаванин, а мама Елена Ню — кореянка. Родители работали в сельском хозяйстве.

Боксом Дмитрий занимается с шести лет. Из-за финансовых трудностей семьи ему даже приходилось тренироваться в чешках вместо нормальной обуви.

В 12 лет Дмитрий с родителями и двумя сестрами переехали в Петербург, где еще с одной семьей из четырех человек делили двухкомнатную квартиру. Отец будущего чемпиона работал водителем маршрутки. Родители всегда поддерживали желание Дмитрия стать боксером.

Бивол провел 283 боя на любительском уровне и выиграл 268 из них. В 2014 году он начал профессиональную карьеру в полутяжелом весе и через год стал чемпионом мира по версии WBC. В 2017 году завоевал титул регулярного чемпиона мира WBA в той же весовой категории

***

Источник: https://t.me/saramkor

пятница, 11 октября 2024 г.

Вышел очередной номер газеты «Корейцы Узбекистана» № 18 (118)

Вышел очередной номер газеты «Корейцы Узбекистана» № 18 (118)

Вышел очередной номер газеты «Корейцы Узбекистана» № 18 (118), газета доступна по адресу — https://koryo-saram.site/wp-content/uploads/2024/10/ku-18-pdf.pdf, а так же при клике на верхнюю картинку.

***

«Корейская писательница №1»: за что Хан Ган получила Нобелевскую премию по литературе

«Корейская писательница №1»: за что Хан Ган получила Нобелевскую премию по литературе

Хан Ган (Фото Roberto Ricciuti / Getty Images)

Нобелевскую премию по литературе в этом году получила южнокорейская писательница Хан Ган — за «поэтическую прозу, которая противостоит историческим травмам и раскрывает хрупкость человеческой жизни». Литературный обозреватель Наталья Ломыкина рассказывает о ее самых известных произведениях, в которых проживание утраты становится протестом против любых форм насилия.

Писательница из Южной Кореи Хан Ган стала лауреатом Нобелевской премии 2024 года в области литературы. По формулировке Академии, награда вручена за «насыщенную поэтическую прозу, которая противостоит историческим травмам и раскрывает хрупкость человеческой жизни».

53-летняя Хан Ган стала первым автором из Южной Кореи и 18-й женщиной, которая получила Нобелевскую премию. И это отражает сразу три мировых литературных тренда: внимание к литературе Азии, видимость в искусстве женской проблематики и насилия против женщин и, наконец, востребованность прозы поэтов, то есть умения говорить метафоричным языком о страшных, тревожных и актуальных вещах.

На русский язык переведены два произведения Хан Ган. Ранний роман «Вегетарианка» 2007 года — об отказе молодой женщины от мяса в знак протеста против семьи, который получил мировое признание после присуждения Международной Букеровской премии в 2016 году. Написанный в 2014-м тяжелый психологический роман «Человеческие поступки» — о жестоком подавлении студенческого восстания 1980 года в родном для Хан Ган южнокорейском городе Кванджу.

На церемонии объявления лауреата постоянный секретарь Королевской Академии Матс Мальм рассказал, что лично позвонил писательнице, которая в это время ужинала на кухне вместе с сыном, и сообщил о решении Академии. Нобелевский комитет уже начал подготовку к торжественной церемонии, которая обычно проходит 10 декабря, в день смерти Альфреда Нобеля, в Стокгольмской филармонии, где лауреаты получают золотую медаль из рук короля Карла XVI Густава.

В продолжение литературной темы…

В продолжение литературной темы…

Американская писательница корейского происхождения Ким Чжу Хе стала лауреатом крупнейшей литературной премии России «Ясная Поляна» в категории зарубежная литература за роман «Звери малой земли». Вместе с ней награду получил Кирилл Батыгин, который перевёл произведение на русский язык. Действие романа происходит в годы колониального правления Кореей Японской империей.

четверг, 10 октября 2024 г.

Востоковед о Нобелевском лауреате по литературе: Звезда номер один в Южной Корее

Востоковед о Нобелевском лауреате по литературе: Звезда номер один в Южной Корее

В Стокгольме назвали лауреата Нобелевской премии по литературе за 2024 год. Им стала южнокорейская писательница Хан Ган. На русском в 2017 году выходил ее главный роман «Вегетарианка».

«Хан Ган действительно очень большая звезда корейской литературы, — рассказала «РГ» востоковед, доктор корееведения, научный сотрудник Центра корейских исследований Института Китая и современной Азии РАН Мария Осетрова. — Если подойти на улице в Сеуле к кому-то и спросить, кто у вас номер один в литературе, все назовут Хан Ган. К ней можно по-разному относиться, по-разному оценивать ее романы, но она звезда, и ее знают. А еще Хан Ган — активно пишущий зрелый автор, которой 53 года. То есть Хан Ган получила Нобеля не за совокупные почетные заслуги. В Корее в последние 15-20 лет наблюдается тренд на качественную женскую литературу, не беллетристику».

Это первый Нобель по литературе в Южной Корее. В копилке страны — только лауреат Нобелевской премии мира. «Корейцы очень долго шли к этой премии, — продолжает эксперт. — В том числе на правительственном уровне. А в Центральном доме книги в Сеуле я видела стену со всеми нобелевскими лауреатами по литературе и одна рамка там всегда была пустой. Сотрудники говорили: «Мы верим, что здесь точно будет наш лауреат».

Южнокорейская писательница Хан Ган удостоена Нобелевской премии по литературе

Южнокорейская писательница Хан Ган удостоена Нобелевской премии по литературе

Хан Ган – лауреат Нобелевской премии 2024 г. по литературе (архивное фото)

Международную известность ей принес роман «Вегетарианка»

Южнокорейская писательница Хан Ган удостоена Нобелевской премии по литературе 2024 года за «насыщенную поэтическую прозу, которая противостоит историческим травмам и обнажает хрупкость человеческой жизни», говорится в опубликованном в четверг сообщении Нобелевского комитета.

Напомним, что премия присуждается Шведской академией и составляет 11 миллионов шведских крон (1,1 миллиона долларов).

«Ей присуще уникальное ощущение связей между телом и душой, живыми и мертвыми, и благодаря своему поэтичному и экспериментальному стилю (она) стала новатором в современной прозе», – отмечается в заявлении председателя Нобелевского комитета академии Андерса Олссона.

Писательнице Хан Ган присуждена Нобелевская премия по литературе

Писательнице Хан Ган присуждена Нобелевская премия по литературе




10 октября Нобелевский комитет объявил лауреата премии по литературе за 2024 год. Награду присудили 53-летней южнокорейской писательнице Хан Ган, отметив её «насыщенную поэтическую прозу, которая противостоит историческим травмам и раскрывает хрупкость человеческой жизни». Хан Ган «обладает уникальным пониманием связей между телом и душой, живыми и мёртвыми. И в поэтическом, и в экспериментальном стиле стала новатором в современной прозе»,- говорится в заявлении.

Хан Ган — стала первым южнокорейским автором и первой женщиной из Азии, удостоенной Нобелевской премии по литературе. Она – второй лауреат Нобелевской премии из РК после бывшего президента страны Ким Дэ Чжуна, который был удостоен премии мира в 2000 году. Денежный эквивалент Нобелевской премии — 11 млн шведских крон, что чуть больше 1 млн долларов. Церемонии вручения Нобелевских премий в различных областях проходят в Стокгольме ежегодно, 10 декабря, в годовщину смерти основателя премии, шведского учёного и бизнесмена Альфреда Нобеля. В 2016 году Хан Ган стала первой из южнокорейских писателей, которая получила Международную Букеровскую премию за роман «Вегетарианка».

***

среда, 9 октября 2024 г.

Значение Победы над милитаристской Японией во Второй мировой войне в судьбе корейцев

Значение Победы над милитаристской Японией во Второй мировой войне в судьбе корейцев

Ким Моисей,  председатель Совета
Общероссийского объединения    корейцев

Дом народов России совместно с Многонациональным Союзом граждан и организации по сохранению историко–культурного наследия «Международный союз «Наследники Победы» провели 8 октября 2024 года научно – практическую конференцию «»Наша общая победа».

Конференция состоялась в рамках празднования 79-ой годовщины государственного Дня Воинской Славы России «Дня победы над милитаристской Японией, окончания Второй мировой войны и 75– летия с момента установления дипломатических отношений между СССР и Китаем.

Ведущие Конференции Тимур Мухамедов, советник директора Дома народов России и Валерий Калякин, президент Международного союза «Наследники Победы произнесли приветственные слова, обозначили актуальность и цели ее проведения. Значение Азиатской части  военно – политических проблем до сих пор рассматривались недостаточно. Даже тот факт, что Победа над Японией закончилась 2 сентября 1945г. на борту американского линкора «Миссури», когда японская делегация подписала акт о безоговорочной капитуляции Японии. Вторая мировая война закончилась именно здесь. Победа СССР и стран антигитлеровской коалиции над Германией и Японией спасла народы Европы и Азии от неисчислимых бедствий, многие из них —  от полного уничтожения. Вклад Советского Союза в победу Германии был решающим: его войска разгромили более 2/3 сил вермахта и армий сателлитов. Важное значение для победы над Японией имел разгром советскими вооружёнными силами миллионной Квантунской армии. В результате войны значительно усилилось международное влияние Советского Союза, приведшее к расширению социалистического лагеря.