Просмотры страницы за последний месяц

пятница, 26 марта 2021 г.

Пак Бэлла Борисовна о книге “Сокпо Санджоль. Том 3”

Пак Бэлла Борисовна о книге “Сокпо Санджоль. Том 3”

Пак Бэлла Борисовна, доктор исторических наук, руководитель Лаборатории (Кабинета) истории и культуры Кореи.

Международный (корейско – российский) проект по переводу (история создания, передача и современное состояние, толкование, собственно перевод) Корейского буддийского канона «Сокпо Санджоль» [The Seokbosangjeol (釋 譜 詳 節] – биографии Будды с подборкой его проповедей, собранных и составленных королем Седжо и переведенных из китайских источников, первого известного примера перевода буддийских сутр с китайского на корейский язык, впервые опубликованного в 24 томах в 1447 г.

Текст этот является одним из самых ранних печатных примеров корейских символов хангыля и может быть назван первой Трипитака Хангыль. Перевод станет первой попыткой представить произведение на русском и на европейском языке.

***

Мы в Telegram

Комментариев нет:

Отправить комментарий